「異端」這個詞在中文中主要指的是與主流或正統信仰、觀念相違背的思想或信仰。它通常用於宗教、哲學或政治的語境中,表示某種被視為不正確、異常或偏離正統的觀點。這個詞有時也用來形容某種不被廣泛接受的行為或思想。
主要用於宗教領域,指的是與教會的正統信仰相悖的信仰或教義,通常被視為嚴重的錯誤或罪行。在歷史上,許多被視為異端的人曾遭受迫害或懲罰。這個詞也可以用來描述任何類似於宗教信仰的偏離或挑戰。
例句 1:
他提出的觀點在教會中被視為異端。
His views were considered heresy in the church.
例句 2:
許多異端者在歷史上遭受了迫害。
Many heretics faced persecution throughout history.
例句 3:
這本書挑戰了傳統的宗教信仰,並被標記為異端。
This book challenges traditional religious beliefs and is labeled as heresy.
用於描述不符合傳統或常規的做法或觀念,通常帶有創新或非傳統的意味。這個詞可以用於多個領域,包括藝術、科學和社會行為,表示一種不被普遍接受的方式。
例句 1:
他的解決方案被認為是非傳統的,但卻非常有效。
His solution was considered unorthodox but very effective.
例句 2:
她的藝術風格非常非傳統,引起了很多人的關注。
Her artistic style is very unorthodox and has attracted a lot of attention.
例句 3:
雖然他的做法不被大家接受,但他仍然堅持自己的非傳統觀點。
Although his approach is not widely accepted, he still stands by his unorthodox views.
通常用於描述從正常或預期路徑的偏離,這個詞可以用於科學、數學或社會行為的範疇。它可以指任何不符合標準的行為或思想,並且在某些情況下可能被視為負面的。
例句 1:
這種行為被視為從社會規範的偏離。
This behavior is seen as a deviation from social norms.
例句 2:
數據顯示出明顯的偏差,這可能需要進一步調查。
The data shows a significant deviation that may require further investigation.
例句 3:
他的理論雖然是偏離主流,但卻提供了新的視角。
His theory, although a deviation from the mainstream, offers a new perspective.
用於描述不同意見或反對意見,尤其是在政治或社會運動中。這個詞通常指的是對於主流觀點或權威的反對,並且可以是公開的或私下的。
例句 1:
在這個議題上,許多學者表達了不同的意見。
Many scholars expressed dissent on this issue.
例句 2:
他們的反對意見在會議上引起了激烈的討論。
Their dissenting opinions sparked intense discussion at the meeting.
例句 3:
在這個政權下,公開表達不同意見是非常危險的。
Expressing dissent openly is very dangerous under this regime.