訂婚宴的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「訂婚宴」是指在訂婚的過程中舉辦的宴會或慶祝活動,通常是為了慶祝兩個人正式訂婚,並向親友宣佈這一好消息。這種宴會可能包括餐飲、祝賀、送禮等,並且通常會邀請雙方的親朋好友參加,以表達對即將結婚的祝福。訂婚宴的形式和規模可以根據文化、地區和個人的喜好有所不同。

依照不同程度的英文解釋

  1. A celebration for getting engaged.
  2. A party for announcing an engagement.
  3. A gathering to celebrate a couple's engagement.
  4. A festive event to mark the engagement of two people.
  5. A formal celebration to announce and celebrate an engagement.
  6. A ceremonial event to commemorate the engagement of a couple.
  7. A social gathering that signifies the commitment of a couple to marry.
  8. A celebratory occasion marking the formal agreement to marry.
  9. An event that serves to publicly acknowledge and celebrate a couple's engagement.
  10. A festive occasion that celebrates the commitment of two individuals to enter into marriage.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Engagement party

用法:

這是一個為了慶祝訂婚而舉辦的社交活動,通常會邀請朋友和家人參加。這個活動的形式可以從小型聚會到大型宴會不等,旨在讓親友們一起慶祝這對新人即將步入婚姻的喜悅。

例句及翻譯:

例句 1:

我們計劃在下個月舉辦訂婚派對。

We are planning to have an engagement party next month.

例句 2:

她的訂婚派對上有很多朋友和家人。

Her engagement party had many friends and family.

例句 3:

他們的訂婚派對充滿了喜悅和祝福。

Their engagement party was filled with joy and blessings.

2:Betrothal feast

用法:

這是一個傳統的詞彙,指的是為了慶祝訂婚而舉辦的盛宴或宴會。這種慶祝活動通常會有豐盛的餐飲和祝賀,並且在某些文化中,這可能是一個非常重要的儀式,象徵著兩個家庭的聯合。

例句及翻譯:

例句 1:

在古代,訂婚宴被稱為訂婚盛宴。

In ancient times, the engagement feast was called a betrothal feast.

例句 2:

他們的訂婚盛宴上有傳統的音樂和舞蹈。

Their betrothal feast featured traditional music and dance.

例句 3:

這場盛宴象徵著兩個家庭的結合。

The feast symbolizes the union of the two families.

3:Fiancee celebration

用法:

這是一種慶祝活動,特別是為了慶祝未婚妻的訂婚。這種慶祝活動通常會圍繞著即將結婚的女性,並且可能包括親友的祝福、禮物和慶祝活動。

例句及翻譯:

例句 1:

我們為她的未婚妻慶祝準備了一個驚喜派對。

We prepared a surprise party for her fiancee celebration.

例句 2:

這場慶祝活動讓她感到非常特別。

The celebration made her feel very special.

例句 3:

朋友們一起為她的未婚妻慶祝,氣氛非常熱鬧。

Friends gathered together to celebrate her fiancee, and the atmosphere was very lively.