「訂婚宴」是指在訂婚的過程中舉辦的宴會或慶祝活動,通常是為了慶祝兩個人正式訂婚,並向親友宣佈這一好消息。這種宴會可能包括餐飲、祝賀、送禮等,並且通常會邀請雙方的親朋好友參加,以表達對即將結婚的祝福。訂婚宴的形式和規模可以根據文化、地區和個人的喜好有所不同。
這是一個為了慶祝訂婚而舉辦的社交活動,通常會邀請朋友和家人參加。這個活動的形式可以從小型聚會到大型宴會不等,旨在讓親友們一起慶祝這對新人即將步入婚姻的喜悅。
例句 1:
我們計劃在下個月舉辦訂婚派對。
We are planning to have an engagement party next month.
例句 2:
她的訂婚派對上有很多朋友和家人。
Her engagement party had many friends and family.
例句 3:
他們的訂婚派對充滿了喜悅和祝福。
Their engagement party was filled with joy and blessings.
這是一個傳統的詞彙,指的是為了慶祝訂婚而舉辦的盛宴或宴會。這種慶祝活動通常會有豐盛的餐飲和祝賀,並且在某些文化中,這可能是一個非常重要的儀式,象徵著兩個家庭的聯合。
例句 1:
在古代,訂婚宴被稱為訂婚盛宴。
In ancient times, the engagement feast was called a betrothal feast.
例句 2:
他們的訂婚盛宴上有傳統的音樂和舞蹈。
Their betrothal feast featured traditional music and dance.
例句 3:
這場盛宴象徵著兩個家庭的結合。
The feast symbolizes the union of the two families.
這是一種慶祝活動,特別是為了慶祝未婚妻的訂婚。這種慶祝活動通常會圍繞著即將結婚的女性,並且可能包括親友的祝福、禮物和慶祝活動。
例句 1:
我們為她的未婚妻慶祝準備了一個驚喜派對。
We prepared a surprise party for her fiancee celebration.
例句 2:
這場慶祝活動讓她感到非常特別。
The celebration made her feel very special.
例句 3:
朋友們一起為她的未婚妻慶祝,氣氛非常熱鬧。
Friends gathered together to celebrate her fiancee, and the atmosphere was very lively.