走時的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「走時」這個詞在中文中主要指的是出門或出發的時間。它可以用來描述一個人離開某個地方的具體時間或是某個活動開始的時間。在台灣的日常用語中,這個詞常用於詢問或確認某人的行程安排。

依照不同程度的英文解釋

  1. The time when you leave.
  2. The moment you go away.
  3. The time you start your journey.
  4. The specific hour you depart.
  5. The time you begin to travel.
  6. The scheduled time for leaving.
  7. The point in time when one sets off.
  8. The designated time for one's departure.
  9. The specific moment at which one commences a journey.
  10. The time at which someone leaves a location.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Departure time

用法:

通常用於交通運輸領域,例如航班、火車或巴士的起飛或出發時間。在旅行計劃中,確定出發時間是非常重要的,因為它影響整個行程的安排。人們通常會提前查詢或確認出發時間,以確保能夠準時到達車站或機場。

例句及翻譯:

例句 1:

請確認你的航班的出發時間。

Please confirm your flight's departure time.

例句 2:

火車的出發時間已經改變了。

The train's departure time has changed.

例句 3:

我們需要提前到達以確保不會錯過出發時間。

We need to arrive early to ensure we don't miss the departure time.

2:Leaving time

用法:

通常用於日常生活中,指的是某人或某事物離開某地的具體時間。這個詞可以用於約會、聚會或任何需要安排的場合。人們經常會詢問別人的離開時間,以便安排自己的行程或計劃。

例句及翻譯:

例句 1:

你今晚的離開時間是幾點?

What time are you leaving tonight?

例句 2:

我們的離開時間是下午三點。

Our leaving time is at 3 PM.

例句 3:

如果你知道他們的離開時間,可以幫助我們更好地安排。

If you know their leaving time, it will help us plan better.

3:Time to go

用法:

這個短語通常用於非正式的場合,表示是時候離開或出發了。它可以用於朋友之間的對話,或在家庭聚會中提醒大家準備離開。這個短語常常帶有輕鬆的語氣,適合於隨意的社交場合。

例句及翻譯:

例句 1:

好了,差不多是時候離開了。

Alright, it's about time to go.

例句 2:

我們應該開始準備,因為是時候出發了。

We should start getting ready because it's time to go.

例句 3:

我覺得現在是時候離開這裡了。

I think it's time to go now.

4:Time of departure

用法:

這個短語通常用於正式或官方的場合,例如在旅行計劃、票據或行程表中,指明某個活動的開始或出發的具體時間。這個詞彙通常用於需要精確時間的情境,例如商務旅行或重要的約會。

例句及翻譯:

例句 1:

請在票上檢查出發時間。

Please check the time of departure on the ticket.

例句 2:

他們在會議上確認了出發時間。

They confirmed the time of departure at the meeting.

例句 3:

這趟航班的出發時間是上午十點。

The time of departure for this flight is 10 AM.