「第一絲」這個詞在中文中通常指的是某件事情的最初階段或最初的部分。它可以用來形容某個過程的開始、某種情感的初現,或是某項創作的最初構思。在某些情境中,它也可以用來比喻某種情感或狀態的最初感受。
通常用來形容某個事物的最初部分,特別是在創作或發展的過程中。它可以指一個想法的起源,或是某個故事的開端。在織布或手工藝中,第一絲也可以字面上指開始編織的第一根線。
例句 1:
這是我們故事的第一絲,將引導整個情節發展。
This is the first thread of our story that will guide the entire plot development.
例句 2:
她在作品中用第一絲來象徵希望的開始。
She used the first thread in her work to symbolize the beginning of hope.
例句 3:
每一件藝術品都是從第一絲開始的,這是創作的基礎。
Every piece of art starts from the first thread, which is the foundation of creation.
在某些情境下,這個詞可以用來描述一個過程或計畫的最初部分,通常是最重要的部分,因為它為後續的發展奠定了基礎。這可以應用於各種領域,如科學研究、商業計劃或創意發展。
例句 1:
這個計畫的初始部分非常關鍵,因為它決定了整個計劃的方向。
The initial strand of this project is crucial as it determines the direction of the entire plan.
例句 2:
在研究中,初始部分的數據收集對結果有著深遠的影響。
In research, the initial strand of data collection has a profound impact on the results.
例句 3:
每個成功的計畫都是從一個良好的初始部分開始的。
Every successful project starts with a good initial strand.
常用來描述某種情感或狀態的最初表現,通常用來形容情感的萌芽或某種變化的開始。它可以用於心理學、醫學或日常生活中,來描述情感或身體狀況的初步跡象。
例句 1:
這是他對她的第一絲好感,讓他感到驚訝。
This was the first sign of his affection for her, which surprised him.
例句 2:
她感到焦慮的第一絲出現在早上。
The first sign of her anxiety appeared in the morning.
例句 3:
這個症狀是他病情的第一絲,應該引起重視。
This symptom is the first sign of his illness and should be taken seriously.
用來描述某件事情的開始,可以是情感、事件或過程的起點。它通常具有積極的意義,象徵著新的可能性和希望。
例句 1:
這是我們新生活的開始,充滿了希望和期待。
This is the beginning of our new life, filled with hope and expectations.
例句 2:
每一段旅程都有一個美好的開始。
Every journey has a beautiful beginning.
例句 3:
這部電影的開始讓我感到非常興奮。
The beginning of this movie made me feel very excited.