「四眼女」這個詞在中文裡通常是用來形容戴眼鏡的女性,特別是那些眼鏡框比較大或特別的女生。這個詞語有時帶有戲謔的意味,因為「四眼」指的是戴著眼鏡的人,通常會讓人聯想到視力不佳的形象。在某些情況下,這個詞也可能用來形容那些看起來文靜、內向或書卷氣的女孩子。
這是一個直接翻譯的詞,通常用來形容戴眼鏡的女孩,可能帶有輕鬆或戲謔的色彩。
例句 1:
她是一個典型的四眼女,總是帶著厚厚的眼鏡。
She is a typical four-eyed girl, always wearing thick glasses.
例句 2:
在班上,四眼女的成績通常都很好。
In class, the four-eyed girls usually have great grades.
例句 3:
四眼女的形象有時會被誤解,但她們其實非常聰明。
The image of a four-eyed girl can sometimes be misunderstood, but they are actually very smart.
這是一個更中性的描述,專注於女孩的眼鏡,而不帶有任何特定的情感色彩。
例句 1:
那個戴眼鏡的女孩在圖書館裡讀書。
The glasses girl is studying in the library.
例句 2:
她是班上的一個戴眼鏡的女孩,總是很安靜。
She is a glasses girl in class, always very quiet.
例句 3:
我喜歡她的風格,尤其是她的眼鏡。
I love her style, especially her glasses.
這個詞通常用來形容那些對學業或特定興趣非常投入的女孩,可能會戴眼鏡,並且有時被視為不太流行。
例句 1:
她是一個有點 nerdy 的女孩,對科學非常感興趣。
She is a bit of a nerdy girl, very interested in science.
例句 2:
在電影中,這個 nerdy girl 最終成為了英雄。
In the movie, this nerdy girl eventually became the hero.
例句 3:
許多 nerdy girls 都在科技領域中取得了成功。
Many nerdy girls have succeeded in the tech field.
這個詞用來形容那些熱愛閱讀的女孩,通常也會戴眼鏡,並且可能給人一種文靜或內向的印象。
例句 1:
她是一個書卷氣重的女孩,總是帶著一本書。
She is a bookish girl who always carries a book.
例句 2:
這個書卷氣的女孩在班上很受歡迎。
This bookish girl is quite popular in class.
例句 3:
她的書卷氣使她在學校裡很特別。
Her bookish nature makes her special in school.