輸入單字,養女,養女的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「養女」指的是被收養的女孩子,通常是指那些由收養家庭撫養而非生物學上的父母所撫養的女孩。在法律上,養女享有與生物女兒相似的權利和義務。這個詞在家庭和社會關係中常常出現,涉及到親情、撫養責任以及家庭結構等問題。

依照不同程度的英文解釋

  1. A girl who is taken care of by another family.
  2. A girl that is raised by someone who is not her birth parent.
  3. A girl who is adopted and lives with a new family.
  4. A girl who is legally taken into another family.
  5. A girl who is brought into a family to be cared for as a daughter.
  6. A female child who is raised by someone other than her biological parents.
  7. A child who is cared for in a family setting, having been adopted.
  8. A girl who has been taken into a family and given parental care.
  9. A female individual who has been legally adopted and integrated into a family unit.
  10. A daughter figure in a family who is not biologically related to the parents.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Adopted daughter

用法:

指正式被收養的女孩,法律上與生物父母的關係被替換為收養父母的關係。在許多文化中,收養是合法的,並且收養的女兒通常會享有與生物女兒相同的權利和責任。

例句及翻譯:

例句 1:

她的養女已經在學校表現得非常優秀。

Her adopted daughter has been performing very well in school.

例句 2:

收養女兒的過程需要很多法律程序。

The process of adopting a daughter involves many legal procedures.

例句 3:

他們把養女視為自己的親生女兒。

They treat their adopted daughter as their own biological child.

2:Foster daughter

用法:

指在寄養家庭中生活的女孩,這種情況下,女孩並不是正式被收養,而是暫時由寄養家庭撫養。寄養通常是為了確保孩子的安全和福利,直到能夠回到生物家庭或找到永久的收養家庭。

例句及翻譯:

例句 1:

她的寄養女兒在這裡生活了兩年。

Her foster daughter has been living here for two years.

例句 2:

寄養女兒的安排是為了她的安全。

The arrangement for the foster daughter is for her safety.

例句 3:

他們為寄養女兒提供了一個穩定的環境。

They provided a stable environment for their foster daughter.

3:Stepdaughter

用法:

指由再婚的父母所帶來的女兒,這種情況下,養女與生物父母沒有直接的法律關係,但她的繼父或繼母通常會承擔撫養責任。這種關係在重組家庭中很常見。

例句及翻譯:

例句 1:

她的繼女在學校裡交了很多朋友。

Her stepdaughter has made many friends at school.

例句 2:

他們的繼女在家庭聚會中很受歡迎。

Their stepdaughter is very popular at family gatherings.

例句 3:

繼女的關係有時需要時間來建立。

The relationship with a stepdaughter sometimes takes time to build.