「追撞」這個詞在中文中主要指的是一種交通事故,特別是指一輛車輛追上並撞擊到前方的另一輛車輛。這種情況通常發生在行駛過程中,因為一輛車輛無法及時減速或避開前方的障礙物。追撞事故可能導致車輛損壞、受傷甚至死亡,因此在交通安全中被視為一個重要的議題。
特指一輛車輛從後方撞上另一輛車輛的事故。這種事故通常發生在交通繁忙的道路上,因為前方的車輛突然減速或停下,後方的車輛未能及時反應。這類事故常見於城市交通中,尤其是在紅綠燈或交通堵塞的情況下。
例句 1:
這起追撞事故是由於前方車輛突然停下造成的。
The rear-end collision was caused by the vehicle in front stopping suddenly.
例句 2:
許多追撞事故發生在高峰時段,駕駛人需要保持安全距離。
Many rear-end collisions occur during peak hours, and drivers need to maintain a safe distance.
例句 3:
這種追撞事故通常造成輕微的損壞,但也可能導致傷害。
This type of rear-end collision usually results in minor damage, but it can also cause injuries.
一個更廣泛的術語,用於描述任何類型的車輛事故,包括追撞、側撞和翻車等。這個詞可以用於描述任何形式的碰撞,無論是車輛之間的碰撞還是車輛與其他物體的碰撞。在新聞報導和交通安全討論中,這個詞經常被使用。
例句 1:
昨晚發生了一起嚴重的車禍,導致多輛車輛受損。
There was a serious crash last night that damaged multiple vehicles.
例句 2:
他在事故中受了傷,現在正在醫院接受治療。
He was injured in the crash and is now receiving treatment in the hospital.
例句 3:
警方正在調查這起事故的原因。
The police are investigating the cause of the crash.
這個詞用於描述任何意外事件,包括交通事故。當涉及到車輛時,這個術語可以包括追撞、碰撞或其他類型的交通事件。這個詞通常用於報告或法律文件中,強調事件的意外性和後果。
例句 1:
這起事故造成了重大的交通擁堵。
The accident caused significant traffic congestion.
例句 2:
他在事故中受了輕傷,但車輛損壞嚴重。
He sustained minor injuries in the accident, but the vehicle was heavily damaged.
例句 3:
每年都有很多交通事故發生,提醒我們要注意安全駕駛。
Many traffic accidents occur every year, reminding us to drive safely.
這個詞可以用於描述較輕微的碰撞,通常不會造成嚴重的損壞或傷害。它可以用於形容輕微的追撞,或者在停車時不小心碰到其他車輛的情況。這個詞在日常對話中較為常見。
例句 1:
他不小心在停車時輕輕碰到了另一輛車。
He accidentally bumped into another car while parking.
例句 2:
這次小碰撞沒有造成任何損壞。
The small bump did not cause any damage.
例句 3:
在交通繁忙的時候,輕微的碰撞是常見的。
Minor bumps are common during busy traffic.