追撞的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「追撞」這個詞在中文中主要指的是一種交通事故,特別是指一輛車輛追上並撞擊到前方的另一輛車輛。這種情況通常發生在行駛過程中,因為一輛車輛無法及時減速或避開前方的障礙物。追撞事故可能導致車輛損壞、受傷甚至死亡,因此在交通安全中被視為一個重要的議題。

依照不同程度的英文解釋

  1. When one vehicle hits another from behind.
  2. A type of accident where one car hits another.
  3. An accident where a vehicle crashes into the back of another.
  4. A collision caused by one vehicle not stopping in time.
  5. An incident where a vehicle fails to brake and hits another car from behind.
  6. A traffic accident involving a rear-end collision between two vehicles.
  7. A scenario where a car collides with another vehicle due to insufficient distance or attention.
  8. A rear-end collision resulting from a lack of attention or inadequate stopping distance.
  9. A situation where a vehicle impacts another from the rear, often due to driver error or distraction.
  10. A crash where one vehicle strikes another from behind, typically due to following too closely.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Rear-end collision

用法:

特指一輛車輛從後方撞上另一輛車輛的事故。這種事故通常發生在交通繁忙的道路上,因為前方的車輛突然減速或停下,後方的車輛未能及時反應。這類事故常見於城市交通中,尤其是在紅綠燈或交通堵塞的情況下。

例句及翻譯:

例句 1:

這起追撞事故是由於前方車輛突然停下造成的。

The rear-end collision was caused by the vehicle in front stopping suddenly.

例句 2:

許多追撞事故發生在高峰時段,駕駛人需要保持安全距離。

Many rear-end collisions occur during peak hours, and drivers need to maintain a safe distance.

例句 3:

這種追撞事故通常造成輕微的損壞,但也可能導致傷害。

This type of rear-end collision usually results in minor damage, but it can also cause injuries.

2:Crash

用法:

一個更廣泛的術語,用於描述任何類型的車輛事故,包括追撞、側撞和翻車等。這個詞可以用於描述任何形式的碰撞,無論是車輛之間的碰撞還是車輛與其他物體的碰撞。在新聞報導和交通安全討論中,這個詞經常被使用。

例句及翻譯:

例句 1:

昨晚發生了一起嚴重的車禍,導致多輛車輛受損。

There was a serious crash last night that damaged multiple vehicles.

例句 2:

他在事故中受了傷,現在正在醫院接受治療。

He was injured in the crash and is now receiving treatment in the hospital.

例句 3:

警方正在調查這起事故的原因。

The police are investigating the cause of the crash.

3:Accident

用法:

這個詞用於描述任何意外事件,包括交通事故。當涉及到車輛時,這個術語可以包括追撞、碰撞或其他類型的交通事件。這個詞通常用於報告或法律文件中,強調事件的意外性和後果。

例句及翻譯:

例句 1:

這起事故造成了重大的交通擁堵。

The accident caused significant traffic congestion.

例句 2:

他在事故中受了輕傷,但車輛損壞嚴重。

He sustained minor injuries in the accident, but the vehicle was heavily damaged.

例句 3:

每年都有很多交通事故發生,提醒我們要注意安全駕駛。

Many traffic accidents occur every year, reminding us to drive safely.

4:Bump

用法:

這個詞可以用於描述較輕微的碰撞,通常不會造成嚴重的損壞或傷害。它可以用於形容輕微的追撞,或者在停車時不小心碰到其他車輛的情況。這個詞在日常對話中較為常見。

例句及翻譯:

例句 1:

他不小心在停車時輕輕碰到了另一輛車。

He accidentally bumped into another car while parking.

例句 2:

這次小碰撞沒有造成任何損壞。

The small bump did not cause any damage.

例句 3:

在交通繁忙的時候,輕微的碰撞是常見的。

Minor bumps are common during busy traffic.