釋劑型的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「釋劑型」這個詞主要用於醫學和藥學領域,指的是藥物的劑型或釋放方式。這包括藥物的形式(如片劑、膠囊、液體、注射劑等)及其在體內釋放的方式(如即時釋放、緩釋、控釋等)。釋劑型的選擇會影響藥物的療效、吸收速度及副作用等。

依照不同程度的英文解釋

  1. How a medicine is made.
  2. The form of medicine you take.
  3. The way medicine is delivered.
  4. The type of medicine for treatment.
  5. The method of how a drug is released in the body.
  6. The formulation and release characteristics of a pharmaceutical product.
  7. The physical form and release mechanism of a medication.
  8. The dosage form and pharmacokinetics of a therapeutic agent.
  9. The pharmaceutical formulation and its bioavailability profile.
  10. The specific formulation and release dynamics of a drug.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Dosage form

用法:

指藥物的物理形態,包括片劑、膠囊、液體、霜劑等。這些形式影響藥物的吸收和療效。不同的劑型適合不同的使用情況和患者需求。

例句及翻譯:

例句 1:

這種藥物的劑型是膠囊,方便病人吞服。

The dosage form of this medication is a capsule, making it easy for patients to swallow.

例句 2:

醫生根據病人的情況選擇了合適的劑型。

The doctor chose the appropriate dosage form based on the patient's condition.

例句 3:

液體劑型通常適合小孩或吞嚥困難的病人。

Liquid dosage forms are usually suitable for children or patients with swallowing difficulties.

2:Formulation

用法:

指藥物的配方和組成,包括活性成分和輔助成分的組合。這影響藥物的穩定性、釋放速度和療效。

例句及翻譯:

例句 1:

這種藥物的配方經過多次優化以提高療效。

The formulation of this medication has been optimized multiple times to enhance efficacy.

例句 2:

製藥公司需要確保每個產品的配方都是安全的。

Pharmaceutical companies need to ensure that the formulation of each product is safe.

例句 3:

新藥的配方需要經過臨床試驗來驗證其效果。

The formulation of the new drug needs to be validated through clinical trials.

3:Release type

用法:

指藥物在體內釋放的速度和方式,分為即時釋放、緩釋和控釋等。這些釋放類型影響藥物的療效和副作用。

例句及翻譯:

例句 1:

這種藥物採用控釋型設計,以便長時間維持藥效。

This medication uses a controlled release type design to maintain its effect for a long duration.

例句 2:

即時釋放型藥物適合需要快速起效的情況。

Immediate release type medications are suitable for situations that require rapid action.

例句 3:

緩釋型藥物通常每天只需服用一次。

Sustained release type medications usually only need to be taken once a day.

4:Drug delivery system

用法:

指將藥物有效送達到目標部位的技術和方法,包括各種劑型和釋放系統。這對於提高療效和減少副作用至關重要。

例句及翻譯:

例句 1:

新型藥物輸送系統能更精確地將藥物送達病灶。

The new drug delivery system can deliver medications more precisely to the target site.

例句 2:

研究者們正在開發更有效的藥物輸送系統以提高治療效果。

Researchers are developing more efficient drug delivery systems to improve treatment outcomes.

例句 3:

藥物輸送系統的設計需要考慮多種因素,包括藥物的特性。

The design of drug delivery systems needs to consider various factors, including the properties of the medication.