鑽得的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「鑽得」這個詞在中文裡主要是指用工具或手段深入探索或研究某個主題、問題或情況。它可以用來形容對某一領域或知識的深入了解,或是對某個問題的細緻思考。這個詞常常用於形容一個人對某個主題的專注和努力,並且通常帶有正面的含義,表示對知識的追求和探索的精神。

依照不同程度的英文解釋

  1. To dig or explore something.
  2. To look deeply into something.
  3. To study something carefully.
  4. To investigate a topic thoroughly.
  5. To analyze or examine something in detail.
  6. To engage deeply with a subject or issue.
  7. To explore or delve into a complex matter.
  8. To pursue knowledge or understanding in depth.
  9. To conduct an in-depth inquiry into a specific area of interest.
  10. To immerse oneself in a subject for comprehensive understanding.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Drill down

用法:

這個短語常用於分析數據或信息,意味著深入查看某個特定的部分或細節。它常見於商業和技術領域,當需要對數據進行細緻的審查時使用。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要對這些數據進行更深入的分析,來找出問題的根源。

We need to drill down into this data to find the root of the issue.

例句 2:

在報告中,我們將進一步鑽研市場趨勢。

In the report, we will drill down into market trends.

例句 3:

這個工具可以幫助我們更好地鑽進客戶的需求。

This tool can help us drill down into the needs of our customers.

2:Delve into

用法:

這個詞語通常用於形容對某個話題或問題進行深入的研究或探索。它可以用於學術研究、文學分析或任何需要細緻考察的情況。

例句及翻譯:

例句 1:

他決定深入研究這個歷史事件。

He decided to delve into this historical event.

例句 2:

我們需要深入探討這個問題,以便找到解決方案。

We need to delve into this issue to find a solution.

例句 3:

她花了幾個月的時間來深入研究這本書的主題。

She spent months delving into the themes of this book.

3:Explore deeply

用法:

這個短語用於描述對某個主題或問題的全面和深入的探索,通常用於學術或研究的背景中。

例句及翻譯:

例句 1:

這篇論文將深入探討社會媒體對青少年的影響。

This paper will explore deeply the impact of social media on teenagers.

例句 2:

我們的目標是深入探索這個科學問題。

Our goal is to explore deeply this scientific question.

例句 3:

他們計劃深入研究這個新興市場的潛力。

They plan to explore deeply the potential of this emerging market.

4:Investigate

用法:

這個動詞用於描述對某個問題或情況進行系統性和詳細的調查或研究。它可以用於科學研究、法律調查或任何需要仔細考察的場合。

例句及翻譯:

例句 1:

警方正在調查這起案件的所有細節。

The police are investigating all the details of this case.

例句 2:

研究人員正在調查這種新藥的副作用。

Researchers are investigating the side effects of this new drug.

例句 3:

我們需要調查這個問題的各個方面。

We need to investigate all aspects of this issue.