開創新局的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「開創新局」這個詞組的意思是指開啟新的局面或情況,通常用於形容在某個領域或情境中創造新的可能性或機會。這個詞組常見於商業、科技、藝術等領域,表示一種創新或突破的行為。

依照不同程度的英文解釋

  1. To start something new.
  2. To create a new situation.
  3. To begin a new phase.
  4. To establish a new direction.
  5. To innovate and open new possibilities.
  6. To pioneer new developments.
  7. To initiate a transformative process.
  8. To forge new paths in a field.
  9. To catalyze a shift towards new opportunities.
  10. To usher in a new era or paradigm.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Create new opportunities

用法:

這個詞組強調在某個領域中,通過創新或改變來開啟新的可能性,通常用於商業、科技或個人發展等方面。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要開創新局,創造新的商業機會。

We need to create new opportunities to foster business growth.

例句 2:

這個項目旨在開創新局,幫助年輕企業家。

This project aims to create new opportunities for young entrepreneurs.

例句 3:

通過合作,我們能夠開創新的市場機會。

Through collaboration, we can create new market opportunities.

2:Innovate

用法:

這個詞強調在技術、產品或服務上的創新,通常用於描述企業或個人如何通過新思路來改進現有的事物。

例句及翻譯:

例句 1:

我們的目標是通過不斷創新來開創新局

Our goal is to innovate continuously to open new horizons.

例句 2:

這家公司以創新著稱,總是開創新局

This company is known for its innovations, always pioneering new paths.

例句 3:

創新是開創新局的關鍵。

Innovation is key to opening new avenues.

3:Open new horizons

用法:

這個詞組強調探索和發現新的可能性,通常用於描述在某個領域中擴展視野或開啟新機會的過程。

例句及翻譯:

例句 1:

這項新技術將幫助我們開創新局,打開新的視野。

This new technology will help us open new horizons in our industry.

例句 2:

我們的計畫旨在開創新局,並開啟新的視野。

Our plan aims to open new horizons and create new opportunities.

例句 3:

探索新的市場將開創新局,讓我們的業務更具競爭力。

Exploring new markets will open new horizons and make our business more competitive.

4:Pioneer new paths

用法:

這個詞組強調在某個領域中開創先河,通常用於描述在新技術或新市場中率先行動的情況。

例句及翻譯:

例句 1:

這位科學家在可再生能源領域開創新局,成為了先驅。

This scientist is pioneering new paths in the field of renewable energy.

例句 2:

我們的團隊致力於開創新局,成為行業的先驅。

Our team is committed to pioneering new paths and becoming industry leaders.

例句 3:

他們的研究將開創新局,影響未來的發展方向。

Their research will pioneer new paths and influence future developments.