非法律的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「非法律」這個詞在中文中通常指的是不涉及法律或法律規範的事物或情況。這可以包括不受法律約束的行為、非正式的協議或不符合法律標準的行為。它也可能用於描述某些情況或問題不在法律的範疇內,或是指某些行業和職業的準則並非基於法律,而是基於道德、倫理或行業慣例。

依照不同程度的英文解釋

  1. Not related to the law.
  2. Something that doesn't involve legal rules.
  3. Actions that are not governed by law.
  4. Situations that are outside legal regulations.
  5. Things that do not fall under legal jurisdiction.
  6. Activities or agreements that are informal and not legally binding.
  7. Practices that are ethical or customary but not legally enforced.
  8. Circumstances that are more about social norms than legal standards.
  9. Concepts or issues that exist outside the framework of statutory law.
  10. Conditions or agreements that do not have legal implications.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Non-legal

用法:

指不受法律約束或不涉及法律的事物或行為。這個詞通常用於描述某些行為、協議或情況,這些並不在法律的範疇內。它可以用於各種場合,例如在商業談判中,有時會出現非法律的協議,這些協議在法律上並不具約束力。

例句及翻譯:

例句 1:

這份合約是非法律性的,因此不具法律效力。

This contract is non-legal, so it has no legal effect.

例句 2:

他們之間的協議是非法律性的,主要是基於信任。

The agreement between them is non-legal and is based mainly on trust.

例句 3:

非法律性的安排在某些情況下是有用的。

Non-legal arrangements can be useful in certain situations.

2:Informal

用法:

用於描述不正式或不正式的情況,通常不受正式規範或法律約束。這個詞可以用來指代非正式的會議、交流或協議,這些並不需要遵循正式的程序或規則。在商業環境中,非正式的會議可能會產生創意或解決問題,但它們不具法律約束力。

例句及翻譯:

例句 1:

我們可以進行一次非正式的會議來討論這個問題。

We can have an informal meeting to discuss this issue.

例句 2:

這是一個非正式的聚會,沒有正式的議程。

This is an informal gathering with no formal agenda.

例句 3:

非正式的協議在小型團隊中很常見。

Informal agreements are common in small teams.

3:Extralegal

用法:

指不在法律範疇內的行為或情況,通常與法律無關,甚至可能違反法律。這個詞通常用於描述某些行為或措施,這些行為或措施不符合法律的要求或標準。在某些情況下,extralegal 也可能用於描述某些社會或政治情況,其中法律未能有效執行。

例句及翻譯:

例句 1:

這種行為被視為超越法律的。

This behavior is considered extralegal.

例句 2:

在某些地區,超法律的行為會導致社會動盪。

In some areas, extralegal actions can lead to social unrest.

例句 3:

他們採取了一些超法律的措施來解決這個問題。

They took some extralegal measures to address the issue.

4:Unregulated

用法:

用來描述不受法律或官方監管的情況或行為。這個詞通常用於指某些行業或市場,這些行業或市場缺乏法律約束或監管機構的介入。這可能導致風險或問題,因為缺乏監管可能導致不公平的做法或消費者保護不足。

例句及翻譯:

例句 1:

這是一個不受監管的市場,存在很多風險。

This is an unregulated market with many risks.

例句 2:

不受監管的行為可能對社會造成負面影響。

Unregulated actions can have negative impacts on society.

例句 3:

他們在不受監管的環境中運作。

They operate in an unregulated environment.