「風荷載」這個詞語的意思是指風中帶著荷花的香氣,通常用來形容春夏季節的美好景象,或是描繪自然的清新與雅致。它常用來表達對於自然美的讚美,特別是在荷花盛開的時候,風中彌漫著荷花的香氣,讓人感受到一種清新脫俗的氣息。
特別指荷花的香氣,通常用來形容在夏季荷花盛開時所散發的獨特香味。這種香氣能夠帶給人們一種清新、愉悅的感受,常常被用來形容美麗的自然環境或詩意的場景。
例句 1:
在夏天的池塘裡,風荷載的香氣讓人心情愉悅。
In the summer pond, the lotus fragrance uplifts the mood.
例句 2:
她喜歡在清晨的花園裡,享受風荷載的香氣。
She loves to enjoy the lotus fragrance in the garden during the morning.
例句 3:
這首詩描寫了風荷載的美麗景象,讓人感受到自然的魅力。
This poem describes the beautiful scene of lotus fragrance in the wind, capturing the charm of nature.
泛指各種花朵的香氣,包括荷花、玫瑰、茉莉等,通常用來形容春天或夏天的氣息,讓人感受到生命的活力和自然的美好。
例句 1:
春天的花香讓人感到生機勃勃,特別是風荷載的瞬間。
The scent of flowers in spring brings a sense of vitality, especially in the moment when the lotus fragrance is carried by the wind.
例句 2:
在這個花園裡,各種花香交織在一起,形成了一種迷人的風荷載。
In this garden, the various flower scents intertwine, creating an enchanting breeze of fragrance.
例句 3:
她的香水有著花香的氣息,讓人聯想到風荷載的美好時刻。
Her perfume has a floral scent that reminds one of the beautiful moments of lotus fragrance in the wind.
指帶有香氣的微風,通常用來形容愉悅的自然環境,讓人感受到輕鬆和愉快的氛圍。
例句 1:
在這片荷花池邊,微風帶著花香,讓人感到無比放鬆。
By the lotus pond, the breeze with aroma makes one feel incredibly relaxed.
例句 2:
她在花園裡漫步,享受著帶著花香的微風。
She strolls in the garden, enjoying the breeze with aroma.
例句 3:
這個地方的微風總是帶著令人愉悅的香氣,尤其是在夏天。
The breeze in this place always carries a pleasant aroma, especially in summer.
指自然界中各種氣味的總和,尤其是花香、樹木的氣息以及土壤的芬芳。它能夠讓人感受到大自然的魅力,並帶來心靈的平靜。
例句 1:
在這片森林中,自然的香氣讓人感到心靈的平靜。
In this forest, the scent of nature brings a sense of peace to the soul.
例句 2:
我們在山上露營,享受著風中自然的香氣。
We camped on the mountain, enjoying the scent of nature in the wind.
例句 3:
大自然的香氣,尤其是風荷載的瞬間,讓我感到無比幸福。
The scent of nature, especially in the moment of lotus fragrance in the wind, makes me feel incredibly happy.