上段的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「上段」這個詞在中文中通常指的是某段時間或某一部分的內容,尤其是在文章、演講、對話或故事中。它可以用來指代之前提到的部分,或是指在某個時間範圍內發生的事情。在不同的上下文中,它的具體含義可能會有所不同。

依照不同程度的英文解釋

  1. The previous part of something.
  2. A section that comes before.
  3. A segment that was mentioned earlier.
  4. A portion that refers to something discussed before.
  5. A part that relates to an earlier discussion.
  6. A preceding section that provides context.
  7. A segment that connects to prior information.
  8. A division that links back to earlier content.
  9. A segment of text or speech that precedes the current discussion.
  10. A specific portion that references what was previously stated.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Previous section

用法:

通常用於書籍、文章或報告中,指的是在當前段落之前的內容。這個詞在學術或正式寫作中經常使用,以幫助讀者回顧或理解背景。

例句及翻譯:

例句 1:

在上一段中,我們討論了這個問題的背景。

In the previous section, we discussed the background of this issue.

例句 2:

請參閱上一段以獲取更多詳細資訊。

Please refer to the previous section for more details.

例句 3:

這一段的論點與上一段密切相關。

The argument in this paragraph is closely related to the previous section.

2:Earlier part

用法:

可以用於描述故事、演講或討論的早期部分,通常用來指代之前發生的事件或情況。這個詞常用於口語或非正式寫作中。

例句及翻譯:

例句 1:

在早期部分,我們提到了這個主題的重要性。

In the earlier part, we mentioned the importance of this topic.

例句 2:

這個問題在早期部分已經被提到過了。

This issue was already mentioned in the earlier part.

例句 3:

早期部分的內容為後面的討論奠定了基礎。

The content in the earlier part laid the foundation for the following discussion.

3:Prior segment

用法:

用於指代之前的某個段落或部分,特別是在技術或學術寫作中,幫助讀者理解當前內容的脈絡。

例句及翻譯:

例句 1:

在之前的段落中,我們分析了數據的趨勢。

In the prior segment, we analyzed the trends in the data.

例句 2:

這個案例研究的先前段落提供了必要的背景。

The prior segment of this case study provided the necessary background.

例句 3:

請回顧先前的段落以更好地理解這個問題。

Please review the prior segment to better understand this issue.