「不了」這個詞在中文裡通常表示不可以、不行或不需要,常用於表達拒絕或否定的意思。根據上下文的不同,它可以用來表示某種情況或行為的結束,或者對某個提議的拒絕。
用於表示拒絕或否定,常見於回答問題或回應請求時。它可以是直接的拒絕,也可以用來強調不接受某個提議或選擇。在日常交流中,這個詞可以用於各種情境,例如拒絕邀請、不同意某個觀點或表達不喜歡某樣東西。
例句 1:
你要喝茶嗎?不,我不想要。
Do you want some tea? No, I don't want any.
例句 2:
你想參加派對嗎?不,我不想去。
Do you want to go to the party? No, I don't want to go.
例句 3:
這個菜好吃嗎?不,我覺得不好。
Is this dish delicious? No, I think it's not.
用於否定動詞或形容詞,表示某件事物並非如此。它是構成否定句的重要成分,通常用於強調某個狀態或行為的缺失。在語言中,這個詞可以用來表達對某個情況的否定,或表示某個事物不符合期望。
例句 1:
我今天不想出門。
I do not want to go out today.
例句 2:
這本書不有趣。
This book is not interesting.
例句 3:
他不喜歡吃辣的食物。
He does not like spicy food.
是「do not」的縮寫,常用於口語中,表示拒絕或不做某事。這個詞可以用來給出建議或警告,告訴別人不要做某事。在日常交流中,這個詞經常用來表達個人的選擇或習慣。
例句 1:
我不想喝酒。
I don't want to drink.
例句 2:
請不要打擾我。
Please don't disturb me.
例句 3:
我不喜歡這部電影。
I don't like this movie.
表示無法做某事,通常用於描述能力或許可的缺失。這個詞可以用來表達某種限制或障礙,無論是物理上的、情感上的或是法律上的。在日常生活中,人們經常用這個詞來解釋為什麼無法參加活動或完成某項任務。
例句 1:
我今天不能來。
I can't come today.
例句 2:
他因為生病不能上學。
He can't go to school because he is sick.
例句 3:
我們不能在這裡停車。
We can't park here.