付錢的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「付錢」這個詞在中文裡主要指的是支付金錢以獲得商品或服務的行為。這個詞可以用於各種情境,從日常購物到服務支付,甚至在商業交易中。它包含了金錢的轉移和對等價值的交換。

依照不同程度的英文解釋

  1. To give money for something.
  2. To exchange money for goods or services.
  3. To make a payment for something you want.
  4. To complete a transaction by providing money.
  5. To settle a debt or purchase by providing the required amount.
  6. To fulfill a financial obligation in exchange for a product or service.
  7. To execute a financial transaction to acquire goods or services.
  8. To transfer funds in exchange for a specific item or service.
  9. To engage in a monetary exchange for goods, services, or debts.
  10. To disburse money to fulfill a purchase or obligation.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Pay

用法:

這是最常用的表達,指的是將金錢交給某人以換取商品或服務。它可以用於各種情況,無論是購買商品、支付帳單,或是償還債務。在商業交易中,付錢是交易完成的關鍵步驟。

例句及翻譯:

例句 1:

我需要付錢才能拿到我的訂單。

I need to pay to get my order.

例句 2:

你可以用信用卡付錢嗎?

Can you pay with a credit card?

例句 3:

他已經付錢給了服務提供者。

He has already paid the service provider.

2:Make a payment

用法:

這個表達較為正式,通常用於指代某種特定的金錢交易或支付行為。它可以用於商業文件、發票或合約中,表示需要完成的金錢轉移。

例句及翻譯:

例句 1:

請在到期日前完成付款。

Please make the payment before the due date.

例句 2:

我剛剛在線上完成了付款。

I just made the payment online.

例句 3:

他們要求我在服務開始前支付一部分費用。

They asked me to make a payment before the service starts.

3:Settle a bill

用法:

這個表達主要用於指代支付帳單或費用,通常涉及餐廳、酒店或其他服務場所的費用結算。它強調了結束一項交易的行為。

例句及翻譯:

例句 1:

我們在餐廳結束用餐後付了帳單。

We settled the bill after finishing our meal at the restaurant.

例句 2:

她在酒店退房時結清了所有費用。

She settled the bill for all charges when checking out of the hotel.

例句 3:

他們在完成服務後立即支付了帳單。

They settled the bill immediately after the service was completed.

4:Remunerate

用法:

這個詞較為正式,通常用於描述支付報酬或工資的行為,特別是在工作或服務的上下文中。它強調了對於某種勞動或服務的金錢回報。

例句及翻譯:

例句 1:

公司會根據工作表現支付報酬。

The company will remunerate based on job performance.

例句 2:

他們按時支付了所有員工的工資。

They remunerated all employees on time.

例句 3:

這個項目將根據完成的工作量來支付報酬。

This project will remunerate according to the amount of work completed.