「超前」這個詞在中文中主要指的是在某個方面走在前面或超過其他人,通常用於形容進步、發展或計畫的速度超過一般水平或預期。它可以用於多種情境,例如科技、教育、思維方式等。
通常用於形容技術、知識或技能等方面的進步,表示某事物已經達到高於一般水平的狀態。在科技領域,這個詞經常用來描述新技術或新產品的開發進程,意味著這些技術在某些方面比其他同類產品更具優勢或創新性。
例句 1:
這款手機有許多先進的功能。
This smartphone has many advanced features.
例句 2:
該國的科技水平非常先進。
The country's technology level is very advanced.
例句 3:
我們需要採用更先進的技術來提高效率。
We need to adopt more advanced technology to improve efficiency.
用於描述某人在時間、進度或發展上走在前面,通常表示優勢或領先的地位。在商業和競爭環境中,這個詞經常用來形容企業在市場中的領導地位或產品的創新性。
例句 1:
我們在這個專案上走在了其他競爭者的前面。
We are ahead of other competitors in this project.
例句 2:
他在學業上總是走在同學的前面。
He is always ahead of his classmates in academics.
例句 3:
如果我們想成功,就必須保持領先。
If we want to succeed, we must stay ahead.
通常用於形容在某個領域或行業中開創性或創新的工作,表示某事物在某種程度上是首創或獨特的。在科學、藝術或商業中,這個詞常用來描述那些引領潮流或開創新方向的個人或團隊。
例句 1:
這家公司以其開創性的技術而聞名。
This company is known for its pioneering technology.
例句 2:
她在環保領域的開創性研究受到廣泛讚譽。
Her pioneering research in environmental protection has received widespread acclaim.
例句 3:
這位藝術家的作品具有開創性,影響了許多後來的藝術家。
The artist's work is pioneering and has influenced many later artists.
用於形容在某個領域或行業中佔據領導地位的事物,通常表示在質量、創新或影響力方面超越其他競爭者或同類產品。在商業和科技領域,這個詞經常用來描述市場領導者或行業標杆。
例句 1:
這家公司是行業中的領導者。
This company is a leading player in the industry.
例句 2:
他們的產品在市場上一直保持領先地位。
Their products have always maintained a leading position in the market.
例句 3:
這項研究是該領域的領先研究之一。
This study is one of the leading research efforts in the field.