弄斷的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「弄斷」這個詞在中文裡的意思是指把某物弄壞或折斷,通常是由於外力或不小心造成的。這個詞可以用於形容物品的損壞,例如:把一根棍子弄斷,或是把一個物品的某部分弄壞。它也可以用於比喻的情況,表示某種關係或情況被破壞或結束。

依照不同程度的英文解釋

  1. To break something by accident.
  2. To make something not whole anymore.
  3. To cause something to separate into pieces.
  4. To damage something so that it cannot work.
  5. To fracture or split an object.
  6. To disrupt the integrity of an item or relationship.
  7. To cause a structural failure in an object.
  8. To render something unusable through damage.
  9. To cause a breach in the continuity of an object or connection.
  10. To sever or destroy the physical or metaphorical connection of something.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Break

用法:

這個詞通常用來描述物體的完整性被破壞,可能是因為外力、撞擊或不小心的行為。它可以用於各種情境,從日常生活中的小物件到大型設備的損壞。在某些情況下,這個詞也可以用來描述情感或關係的破裂。

例句及翻譯:

例句 1:

我不小心把杯子弄斷了。

I accidentally broke the cup.

例句 2:

他把手機弄斷了,現在不能用。

He broke his phone, and now it doesn't work.

例句 3:

這種材料很容易就會弄斷

This material can break easily.

2:Snap

用法:

通常用於描述物品因為施加的力過大而突然斷裂的情況。這個詞常常帶有突發性和意外的意味,通常用於形容細長的物件,如繩子或樹枝等。它也可以用來形容情感上的突然爆發或反應。

例句及翻譯:

例句 1:

他試著彎曲那根棍子,但它卻弄斷了。

He tried to bend the stick, but it snapped.

例句 2:

這根橡皮筋弄斷了,不能再用了。

The rubber band snapped and can't be used anymore.

例句 3:

她的耐心終於弄斷了。

Her patience finally snapped.

3:Shatter

用法:

這個詞通常用於描述物體被撞擊或施加強大力量後,破裂成許多小碎片的情況。它常用於玻璃或脆弱物品的損壞,有時也用於形容情感上的破滅或希望的消失。

例句及翻譯:

例句 1:

那扇窗戶被風弄斷了,玻璃碎了一地。

The window shattered due to the wind, and glass was everywhere.

例句 2:

她的夢想在那一刻被弄斷了。

Her dreams shattered at that moment.

例句 3:

這種玻璃很容易就會弄斷

This type of glass can shatter easily.

4:Fracture

用法:

通常用於描述物體的部分或完整性被破壞,特別是指骨頭或其他堅硬物體的斷裂。這個詞在醫學上經常使用,也可以用於比喻的情況,表示某種關係或結構的破裂。

例句及翻譯:

例句 1:

他摔倒了,弄斷了手腕。

He fell and fractured his wrist.

例句 2:

這條管道弄斷了,需要馬上修理。

The pipe fractured and needs immediate repair.

例句 3:

他們的友誼在那次爭吵後弄斷了。

Their friendship fractured after that argument.