「laugh」這個詞在中文裡通常翻譯為「笑」,表示一種因為快樂、幽默或其他情緒而發出的聲音或行為。笑是一種自然的身體反應,通常伴隨著面部表情的變化,像是嘴角上揚,並且可以是開心、尷尬、嘲笑等多種情緒的表現。
通常指輕聲的笑,常常是因為感到害羞、好玩或是有趣的事情。這種笑聲通常比較短促,帶有一種輕鬆愉快的感覺。
例句 1:
小女孩因為玩具而咯咯笑。
The little girl giggled at her toy.
例句 2:
他們聽到笑話後都忍不住咯咯笑。
They couldn't help but giggle after hearing the joke.
例句 3:
她因為朋友的玩笑而咯咯笑。
She giggled at her friend's joke.
通常指低聲的笑,帶有一種輕鬆或滿足的感覺。這種笑聲通常是因為聽到有趣的事情,但不會發出太大的聲音。
例句 1:
他聽到那個笑話時輕輕地笑了出來。
He let out a chuckle when he heard the joke.
例句 2:
她對那個有趣的情況忍不住輕笑。
She couldn't help but chuckle at the funny situation.
例句 3:
我們都對他的幽默感到輕笑。
We all chuckled at his sense of humor.
通常指帶有嘲諷或輕蔑的笑聲。這種笑聲常常是在別人遭遇困難或尷尬時發出的,帶有一種不太友好的意味。
例句 1:
他在同學跌倒時偷偷地笑了。
He snickered when his classmate fell.
例句 2:
她對那個失敗的計畫忍不住輕笑。
She couldn't help but snicker at the failed plan.
例句 3:
他們在背後對她的失誤輕笑。
They snickered behind her back at her mistake.
通常指大聲而尖銳的笑聲,常常帶有一種不懷好意或是嘲笑的意味。這種笑聲常見於某些情境中,可能讓人感到不安或不舒服。
例句 1:
她的笑聲聽起來像是在嘲弄別人。
Her cackle sounded like she was mocking others.
例句 2:
那個角色在戲劇中經常發出尖銳的笑聲。
That character in the play often cackles sharply.
例句 3:
他們在聽到那個消息後大笑,讓人感到不安。
They cackled upon hearing the news, making it uncomfortable.