「ROFL」是英文縮寫,代表「Rolling On the Floor Laughing」,意思是「笑得在地上打滾」。這個表達通常用於網絡聊天或社交媒體上,表示某件事情非常好笑,讓人忍不住大笑。這種縮寫反映了網絡語言的幽默感,常見於年輕人之間的交流。
是「Laugh Out Loud」的縮寫,表示大聲笑。這個表達在網絡聊天中非常普遍,通常用來表示對某件事情的輕鬆或幽默反應。
例句 1:
我看到那個視頻後忍不住大笑,真是太好笑了,LOL!
I couldn't stop laughing after watching that video, it was so funny, LOL!
例句 2:
她的笑話真有趣,讓我笑得不行,LOL!
Her joke was so funny, I couldn't help but laugh, LOL!
例句 3:
這張照片太搞笑了,我一直在笑,LOL!
That photo is hilarious, I've been laughing, LOL!
是「Laughing My Ass Off」的縮寫,表示笑得非常厲害。這個表達比 LOL 更強烈,通常用來形容某件事情極其搞笑。
例句 1:
聽到那個笑話我笑得不行,LMAO!
I laughed so hard at that joke, LMAO!
例句 2:
他分享的那個影片太搞笑了,我笑到不行,LMAO!
The video he shared was so funny, I was laughing my ass off, LMAO!
例句 3:
我看到那個迷因笑得不行,LMAO!
I was laughing my ass off when I saw that meme, LMAO!
是一種表達快樂或幽默的行為,通常用於形容某件事情讓人感到開心或有趣。
例句 1:
這部電影真的很好笑,我整場都在笑。
This movie is really funny, I was laughing the whole time.
例句 2:
他講的笑話讓我笑得停不下來。
The joke he told had me laughing non-stop.
例句 3:
她的表演太有趣了,我笑得肚子都痛。
Her performance was so funny, I was laughing until my stomach hurt.
用來形容某件事情非常搞笑,讓人忍俊不禁。這個詞通常用於形容喜劇或搞笑的情境。
例句 1:
那個喜劇演員真的很搞笑,我從頭到尾都在笑。
That comedian is hilarious, I was laughing from start to finish.
例句 2:
這本書的內容太搞笑了,我讀的時候一直在笑。
The content of this book is hilarious, I kept laughing while reading it.
例句 3:
他們的表演太搞笑了,我笑得眼淚都流出來了。
Their performance was so hilarious, I was laughing until tears came out.