「contaminated」這個詞在中文中可以翻譯為「污染的」或「被污染的」,通常用來形容某物因為與不潔或有害物質接觸而變得不安全或不潔。這個詞常用於環境科學、食品安全和健康等領域,描述水源、土壤、空氣或食品因為有害物質的存在而受到影響。
這個詞通常用來形容環境或自然資源,如水、空氣或土壤,因為人類活動或工業排放而變得不潔或有害。污染的水源可能會影響生態系統和人類健康,因此環境保護工作非常重要。
例句 1:
這條河流因工廠排放而受到污染。
The river has been polluted due to factory discharges.
例句 2:
城市的空氣質量因汽車排放而變得污染。
The air quality in the city has become polluted due to car emissions.
例句 3:
我們需要採取措施來減少水源的污染。
We need to take measures to reduce water pollution.
這個詞通常用來形容某物因為接觸到不潔或不良的東西而變得不純或不安全。它可以用於描述食品、名聲或情感等多種情境。當某個產品被認為不安全或有害時,人們會說它已經被污染。
例句 1:
這批食品因為檢測出有害物質而被認為是污染的。
This batch of food is considered tainted due to the detection of harmful substances.
例句 2:
他的名聲因醜聞而受到污染。
His reputation has been tainted by the scandal.
例句 3:
她的情感經歷因過去的創傷而受到污染。
Her emotional experiences have been tainted by past traumas.
這個詞通常用來描述生物體因為病原體(如細菌、病毒等)而受到影響或損害。當一個地方或物體被病原體污染時,可能會導致疾病的傳播或健康問題。
例句 1:
這個地區的水源被病菌感染,居民需要小心。
The water source in this area is infected with bacteria, and residents need to be cautious.
例句 2:
她的傷口感染了,需要進一步治療。
Her wound has become infected and requires further treatment.
例句 3:
這種病毒很容易感染人類。
This virus can easily infect humans.
這個詞通常用來形容食物因為不當儲存或過期而變得不安全或無法食用。食物變質後可能會產生有害物質,對健康造成威脅。
例句 1:
這些水果因為長時間放置而變得腐爛。
These fruits have spoiled because they were left out for too long.
例句 2:
過期的牛奶已經變質,不能再飲用。
The expired milk has spoiled and cannot be consumed.
例句 3:
我們需要丟掉那些已經變質的食物。
We need to throw away the food that has spoiled.