「污染者」這個詞在中文中指的是造成污染的人或物,特別是對環境造成負面影響的因素或個體。它可以指代工廠、企業、個人或任何導致環境污染的來源。根據上下文,這個詞通常用於環境保護、法律或社會責任的討論中。
這是最直接的翻譯,指的是任何造成環境污染的個體或實體。這個詞經常用於環保政策、法律或社會運動中。它可以是工廠、企業或個人,甚至是某些產品或服務。
例句 1:
這家工廠被認定為主要的污染者。
This factory has been identified as a major polluter.
例句 2:
政府應該對污染者採取更嚴格的措施。
The government should take stricter measures against polluters.
例句 3:
我們需要找到方法來減少污染者的影響。
We need to find ways to reduce the impact of polluters.
這個詞用來描述任何使物質不潔或有害的因素,通常用於科學或技術的環境中。它可以指代化學物質、廢物或任何導致水源、空氣或土壤受到污染的來源。
例句 1:
這種化學物質被視為水源的污染者。
This chemical is considered a contaminator of the water supply.
例句 2:
在這個地區,農藥是主要的污染者。
Pesticides are the main contaminators in this area.
例句 3:
我們必須減少這些污染者的使用。
We must reduce the use of these contaminators.
這個詞通常用於描述那些破壞或玷污環境的行為者,帶有強烈的負面含義。它強調了對環境的侵犯和破壞。
例句 1:
這些行為者被視為環境的玷污者。
These actors are seen as defilers of the environment.
例句 2:
我們必須抵制成為土地的玷污者。
We must resist becoming defilers of the land.
例句 3:
這些企業的行為使它們成為社會的玷污者。
The actions of these companies make them defilers in society.
這個詞通常用於描述那些降低環境質量的人或事物,強調其對環境的負面影響。它可以指代任何導致生態系統退化的因素。
例句 1:
這些工廠被認為是生態系統的降解者。
These factories are considered degraders of the ecosystem.
例句 2:
我們必須防止這些降解者的影響。
We must prevent the impact of these degraders.
例句 3:
這些行為對環境造成了降解。
These actions have caused degradation to the environment.