「離棄」這個詞在中文中主要指的是放棄、捨棄或不再保留某物或某個人。它可以用於描述情感上的疏遠或物理上的拋棄。常見的用法包括: 1. 放棄某種責任或義務:例如,「他決定離棄這份工作。」 2. 與某人或某事斷絕關係:例如,「她選擇離棄過去的生活。」 3. 拋棄或不再使用某物:例如,「他把舊的書籍離棄了。」 4. 在某些情況下,離棄也可能帶有負面情感,表示對某人的冷漠或不在乎。
用於描述某人或某物被拋棄或不再被照顧的情況。這個詞通常帶有強烈的負面情感,表示不再承擔責任或放棄某個地方或人。可以用於描述人際關係的結束,或是物理上離開某個地方而不再回來。
例句 1:
他在困難時期選擇了離棄他的朋友。
He chose to abandon his friends during difficult times.
例句 2:
這棟建築已經被人們完全離棄。
This building has been completely abandoned by people.
例句 3:
她無法忍受被他離棄的感覺。
She couldn't bear the feeling of being abandoned by him.
這個詞通常用於描述一種主動的放棄,尤其是對於某種信念、原則或人際關係的放棄。它帶有一種道德或情感上的重擔,表示不再支持或信任某事。
例句 1:
他不會離棄自己的信仰。
He will not forsake his beliefs.
例句 2:
她決定離棄那些不再支持她的人。
She decided to forsake those who no longer supported her.
例句 3:
在困難的時刻,他們不會離棄彼此。
In tough times, they will not forsake each other.
這個詞通常用於描述某人或某物被放棄或遺棄的情況,特別是在軍事或責任方面。它也可以用來指人際關係中一方的拋棄。
例句 1:
他在戰鬥中離棄了他的隊伍。
He deserted his squad during the battle.
例句 2:
她感到被朋友離棄了。
She felt deserted by her friends.
例句 3:
這片土地曾經繁榮,如今卻變得荒蕪,似乎被人們離棄。
This land was once thriving but now seems deserted by people.
這個詞表示正式或公開地放棄某種權利、信仰或行為。它通常用於法律或道德的上下文中,表示一種正式的放棄。
例句 1:
他決定離棄他的國籍。
He decided to renounce his citizenship.
例句 2:
她在公開場合離棄了自己的過去。
She renounced her past in a public setting.
例句 3:
他們在會議上正式離棄了這項提議。
They formally renounced the proposal during the meeting.