「冬春」這個詞在中文中通常指的是冬季和春季之間的過渡時期。這個時期通常涉及氣候的變化,從寒冷的冬天逐漸轉變為溫暖的春天。在某些文學或詩歌中,「冬春」也可以象徵生命的循環、希望的重生和新開始的意義。
指冬天結束,春天開始的過渡階段。這個過渡通常伴隨著氣溫的變化和自然界的變化,像是樹木開始發芽、花朵開始綻放等。這個時期常常讓人感受到生機勃勃的氣息。
例句 1:
這個冬春的過渡讓人感受到大自然的變化。
The transition from winter to spring allows us to feel the changes in nature.
例句 2:
在冬春的時候,許多動物開始繁殖。
During the winter-spring transition, many animals begin to breed.
例句 3:
我喜歡在冬春之際散步,欣賞花朵的綻放。
I love to take walks during the winter-spring transition to admire the blooming flowers.
通常用來描述四季之間的變化,特別是氣候和環境的變遷。這個詞可以用於描述自然界的變化、農業的循環以及人們生活方式的改變。
例句 1:
季節變化對農作物的生長至關重要。
Seasonal change is crucial for the growth of crops.
例句 2:
隨著季節變化,氣溫也會有所波動。
With seasonal change, temperatures will also fluctuate.
例句 3:
我們的衣櫥需要隨著季節變化而調整。
Our wardrobe needs to adjust with the seasonal change.
這個詞組特別強調冬季的結束,通常伴隨著氣候變暖和日光增加。這是一個令人期待的時期,因為人們期待著春天的來臨。
例句 1:
冬天結束時,大家都期待春天的到來。
At the end of winter, everyone looks forward to the arrival of spring.
例句 2:
隨著冬季的結束,花朵開始綻放。
As winter comes to an end, flowers begin to bloom.
例句 3:
冬季的結束讓我感到精神焕發。
The end of winter makes me feel rejuvenated.
這個詞組強調春季的開始,通常與新生命的出現、氣候變暖和日照增多有關。這是一個充滿希望和活力的時期。
例句 1:
春天的開始帶來了溫暖的氣候和花朵的綻放。
The beginning of spring brings warm weather and blooming flowers.
例句 2:
在春天開始的時候,許多人會參加春遊。
At the beginning of spring, many people go on spring outings.
例句 3:
春天的開始是農民播種的好時機。
The beginning of spring is a great time for farmers to plant seeds.