「同胞」這個詞在中文中主要指的是兄弟姐妹或同一血緣的親屬,特別是指在同一家庭中出生的兄弟姐妹。它也可以用於更廣泛的上下文中,指代同一民族、同一國家的人民,強調彼此之間的親近關係和共同的文化背景。這個詞通常帶有情感色彩,表達了親情、團結或共同體的概念。
專指兄弟或姐妹,無論性別如何,強調在同一家庭中成長的關係。這個詞可以用於正式或非正式的場合,通常用於描述兄弟姐妹之間的親密關係或互動。
例句 1:
我有兩個兄弟和一個姐妹。
I have two siblings and one sister.
例句 2:
他和他的兄弟姐妹經常一起玩。
He often plays with his siblings.
例句 3:
她是我唯一的兄弟姐妹。
She is my only sibling.
泛指家族成員,包括血緣關係和婚姻關係的人。這個詞常用於強調家庭的連結,無論是直系親屬還是旁系親屬。
例句 1:
所有的親戚都來參加我的婚禮。
All my kin came to attend my wedding.
例句 2:
他與許多親戚保持聯繫。
He keeps in touch with many of his kin.
例句 3:
這是我家族的傳統,讓所有親戚聚在一起。
It’s a family tradition to gather all kin together.
通常用於指代在某種共同目標或信念下結成的夥伴或朋友,尤其是在政治或社會運動中。這個詞強調了團結和共同奮鬥的精神。
例句 1:
我們是為了共同的理想而奮鬥的同志。
We are comrades fighting for a common ideal.
例句 2:
她和她的同志們一起參加了抗議活動。
She participated in the protest with her comrades.
例句 3:
他們之間的友誼超越了同志的關係。
Their friendship goes beyond the comrade relationship.
專指來自同一國家的人,通常用於強調民族或國家的認同感和團結。這個詞在國際場合中使用時,可能用來表達對國家或民族的驕傲。
例句 1:
我們作為同胞,應該互相支持。
As fellow countrymen, we should support each other.
例句 2:
他為能代表自己的國家而感到驕傲,特別是與其他同胞一起參加比賽。
He feels proud to represent his country, especially competing alongside fellow countrymen.
例句 3:
在國外,我遇到了許多來自我國的同胞。
I met many fellow countrymen while abroad.