「短小精悍」這個詞用來形容事物簡短而精練,通常指文字、文章或表達方式,意味著內容雖然簡短,但卻非常精確、有力,能夠有效傳達信息。這個詞語常用於形容演講、報告、文章等,強調其簡潔和強烈的表達效果。
用來形容表達或寫作的風格,意味著用最少的字數來傳達清晰的意思。這種風格常見於正式文件、報告或學術文章中。
例句 1:
他的報告非常簡潔,讓人容易理解。
His report was very concise and easy to understand.
例句 2:
請確保你的演講內容簡明扼要。
Please ensure your speech is concise.
例句 3:
這篇文章雖然短,但內容非常精煉。
Though short, this article is very concise.
通常用於形容言辭尖銳且意義深刻,能夠引起強烈的反響。這種表達方式常見於名言、格言或演講中,能夠在短時間內傳達深刻的思想。
例句 1:
他的演講非常精煉,讓人印象深刻。
His speech was very pithy and left a deep impression.
例句 2:
這句話雖然簡短,但意義深遠。
This phrase is short but very pithy.
例句 3:
她的評論總是簡短而有力。
Her comments are always short and pithy.
形容表達方式簡潔明瞭,通常用於正式或學術場合,強調傳達的信息清晰且不冗長。
例句 1:
這份報告的摘要非常簡潔,清楚地表達了重點。
The summary of the report was very succinct and clearly expressed the main points.
例句 2:
他用簡潔的語言解釋了這個複雜的問題。
He explained the complex issue in a succinct manner.
例句 3:
她的回覆簡潔明了,沒有多餘的話。
Her reply was succinct and to the point.
用來形容事物小而結實,通常指內容或結構緊湊,能夠在有限的空間內提供豐富的信息。這個詞常用於描述文章、設計或產品。
例句 1:
這本書內容緊湊,適合忙碌的人閱讀。
This book is compact in content, suitable for busy readers.
例句 2:
他的設計風格簡約而緊湊。
His design style is compact and minimalist.
例句 3:
這個裝置小巧而功能強大。
This device is compact yet powerful.