「哈拉姆」是阿拉伯語的詞彙,意指被禁止或不允許的事物。在伊斯蘭教中,這個詞通常用來形容那些被認為違反宗教教義的行為或食物,例如豬肉和酒精。在更廣泛的文化語境中,哈拉姆可以指任何不被接受或不道德的行為。
用來形容某些行為或物品被明確禁止的情況。這個詞通常用於法律或道德的背景中,表示某些事情是不允許的,無論是因為法律、規則還是社會道德。例如,在某些文化中,某些食物或行為被認為是禁止的。
例句 1:
在這個宗教中,豬肉是被禁止的食物。
In this religion, pork is a forbidden food.
例句 2:
這個地方禁止吸煙。
Smoking is forbidden in this area.
例句 3:
他們的文化中有許多禁忌。
There are many taboos in their culture.
通常用於法律或正式的語境中,表示某些行為或物品是被禁止的。這個詞在法律文件或規則中經常出現,強調某些行為的違法性或不當性。
例句 1:
這裡禁止攜帶武器。
Weapons are prohibited here.
例句 2:
在學校內,使用手機是被禁止的。
Using mobile phones is prohibited in school.
例句 3:
某些藥物在這個國家是被禁止的。
Certain drugs are prohibited in this country.
指那些違反法律的行為或行動,通常用於法律語境中。這個詞強調某些行為的非法性,並可能導致法律後果。
例句 1:
這種行為是非法的,會受到懲罰。
This action is unlawful and will be punished.
例句 2:
他因非法行為被逮捕。
He was arrested for unlawful activities.
例句 3:
在這個國家,這種行為被視為非法。
This behavior is considered unlawful in this country.
通常用於描述某些行為或物品被禁止的狀況,這個詞常見於社會規範或法律中。它強調某些東西因為不當或危險而被禁止。
例句 1:
在這裡,露天燒烤是被禁止的。
Barbecuing outdoors is banned here.
例句 2:
這種產品在市場上是被禁止的。
This product is banned from the market.
例句 3:
這項運動在某些國家被禁止。
This sport is banned in some countries.