「坐得低」這個詞語在中文裡通常用來形容一種坐姿,特別是指坐著的時候身體的位置較低,可能是因為椅子較矮,或者是坐的姿勢使得身體接近地面。在某些情境中,它也可以用來形容某種情緒或狀態,例如感到謙虛或不自信。
這個表達通常指坐在地面或矮椅子上。它可以用來描述一種坐姿,通常與舒適或放鬆有關。在某些文化中,坐得低可能象徵著謙遜或尊重。
例句 1:
他喜歡坐得低,這樣感覺比較放鬆。
He likes to sit low, as it feels more relaxed.
例句 2:
在這個傳統的聚會上,人們通常坐得低以示尊重。
At this traditional gathering, people usually sit low to show respect.
例句 3:
這張椅子設計得很低,讓人坐得低。
This chair is designed to be very low, allowing one to sit low.
這個表達強調坐姿的高度,通常指坐在一個低的表面上。它可以用於描述休息或放鬆的狀態,尤其是在非正式的環境中。
例句 1:
我們可以在草地上坐下來,坐得低一點,享受陽光。
We can sit down low on the grass and enjoy the sunshine.
例句 2:
在這種情況下,坐得低會讓我們更容易互相交流。
In this situation, sitting down low will make it easier for us to communicate.
例句 3:
她坐下來的時候,坐得很低,讓她的狗也能靠近。
When she sat down, she sat down low so her dog could get close.
這個詞通常指的是家具或環境的設計,使得人們坐得比較低。這種設計常見於一些休閒場所或文化活動中,鼓勵人們以更隨意的方式互動。
例句 1:
這家餐廳的低座位讓人感到非常舒適。
The low seating in this restaurant makes people feel very comfortable.
例句 2:
這個活動的低座位設計促進了更親密的互動。
The low seating design of this event encourages more intimate interactions.
例句 3:
在這裡,我們有一些低座位的區域,適合放鬆和聊天。
Here, we have some areas with low seating, perfect for relaxing and chatting.
這個表達可能用於形容一種謙遜的坐姿,通常與社交禮儀或文化傳統有關。它可能暗示著對他人的尊重或對環境的適應。
例句 1:
在這種文化中,謙遜的坐姿是受到讚賞的。
In this culture, humble seating is appreciated.
例句 2:
他在會議上選擇了謙遜的坐姿,以示對他人的尊重。
He chose a humble seating position at the meeting to show respect for others.
例句 3:
謙遜的坐姿讓對話變得更加輕鬆。
The humble seating made the conversation much more relaxed.