「悲劇日」這個詞通常指的是某個特定的日子,該日子與悲劇事件有關,或是某個特定的日子被紀念為某個悲劇的發生日。這種日子可能與歷史事件、災難或個人悲劇有關,通常會引發人們的反思和紀念。
指一個與悲劇事件密切相關的日子,通常會讓人們想起某些不幸的事情。在某些文化中,這樣的日子可能會被特別紀念,並進行集體悼念或反思。
例句 1:
每年的這一天被視為悲劇日,以紀念那場災難。
Every year, this day is regarded as a tragic day to commemorate that disaster.
例句 2:
這個悲劇日提醒我們珍惜生命。
This tragic day reminds us to cherish life.
例句 3:
許多人在悲劇日聚集,表達對失去的哀悼。
Many people gather on the tragic day to express their mourning for the lost.
用來紀念或悼念某個悲劇事件的日子。這種日子通常會引發對事件的反思,並提醒人們對歷史的尊重。
例句 1:
這個悼念日讓我們反思過去的痛苦。
This day of mourning allows us to reflect on the pain of the past.
例句 2:
在悼念日,許多人會參加紀念活動。
On the day of mourning, many people participate in memorial activities.
例句 3:
這是一個全國性的悼念日,大家都會停下來思考。
This is a national day of mourning where everyone pauses to reflect.
通常用於紀念特定事件或人物的日子,這些事件或人物對歷史或社會有重大影響,並且通常帶有悲傷的情感。
例句 1:
我們在這個紀念日回顧那些失去的生命。
On this day of remembrance, we reflect on the lives lost.
例句 2:
這個紀念日提醒我們不要忘記悲劇的教訓。
This day of remembrance reminds us not to forget the lessons of tragedy.
例句 3:
人們在紀念日上會講述那些事件的故事。
People share stories of those events on the day of remembrance.
用來紀念某一事件或人物的日子,特別是那些帶有重大意義的悲劇事件。
例句 1:
這個紀念日是為了紀念那些在事件中失去生命的人。
This commemoration day is to honor those who lost their lives in the event.
例句 2:
在紀念日,我們會舉行特殊的儀式來紀念。
On the commemoration day, we hold special ceremonies to remember.
例句 3:
這個日子成為了全國的紀念日,大家一起悼念。
This day has become a national commemoration day where everyone mourns together.