抓走的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「抓走」這個詞在中文中通常指的是強行帶走某人或某物,尤其是指在不情願的情況下被他人控制或移動。這個詞可以用於描述犯罪行為,如綁架,也可以用於比喻意義,表示某種情況或事情的突然發生或被迫改變。

依照不同程度的英文解釋

  1. To take someone away by force.
  2. To take something or someone without permission.
  3. To take someone away suddenly.
  4. To remove someone or something against their will.
  5. To take someone away in a way that they do not agree with.
  6. To forcibly remove someone or something from a place.
  7. To abduct or forcibly carry someone away.
  8. To seize someone or something and take them away without consent.
  9. To apprehend or detain someone in a manner that is non-consensual.
  10. To forcibly take someone away, often in a criminal context.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Abduct

用法:

通常用於描述非法或強行帶走某人的行為,尤其是指未成年人或脆弱者。這個詞在法律上有特定的定義,通常涉及犯罪行為。

例句及翻譯:

例句 1:

警方正在調查一起涉及未成年人被抓走的案件。

The police are investigating a case involving the abduction of a minor.

例句 2:

她的故事讓人擔心她可能被抓走

Her story raised concerns that she might have been abducted.

例句 3:

這部電影講述了一個女孩被抓走的故事。

The movie tells the story of a girl who was abducted.

2:Kidnap

用法:

這個詞專門用於描述非法帶走某人以求贖金或其他目的的行為。通常涉及犯罪及其後果。

例句及翻譯:

例句 1:

他們計劃了這起高額贖金的綁架案。

They planned the kidnapping for a high ransom.

例句 2:

警方成功解救了被綁架的受害者。

The police successfully rescued the kidnapped victim.

例句 3:

綁架罪是非常嚴重的犯罪行為。

Kidnapping is a very serious crime.

3:Seize

用法:

這個詞通常用於描述強行獲取或控制某物或某人的行為,可能在法律或軍事上下文中使用。

例句及翻譯:

例句 1:

警方在突襲中抓走了嫌疑人。

The police seized the suspect during the raid.

例句 2:

軍隊抓走了敵方的基地。

The army seized the enemy's base.

例句 3:

他們計劃抓走這批走私貨物。

They planned to seize the smuggled goods.

4:Take away

用法:

這個詞常用於描述將某物或某人移走的行為,可以是正當的或不正當的,根據上下文而定。

例句及翻譯:

例句 1:

他們把這個被偷的物品抓走了。

They took away the stolen item.

例句 2:

她被迫離開了她的家。

She was taken away from her home.

例句 3:

這些孩子的監護權被法院抓走了。

The custody of these children was taken away by the court.