掌狀葉的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「掌狀葉」是指葉片形狀像手掌一樣的植物葉子,通常具有多個裂片或葉 lobes,這種葉子形狀的植物在自然界中相當常見。掌狀葉的特徵包括: 1. 多裂:葉片通常會有三個或更多的裂片,這些裂片從葉片的基部向外延伸,形成類似手掌的形狀。 2. 寬大:這類葉片通常較寬且展開,能夠有效地捕捉陽光。 3. 常見於某些樹木和灌木:如楓樹、榆樹等,這些植物的葉片常呈現掌狀形狀。掌狀葉的形狀不僅美觀,還能幫助植物在不同環境中適應。

依照不同程度的英文解釋

  1. A leaf shaped like a hand.
  2. A leaf with parts that look like fingers.
  3. A leaf that has several sections like a palm.
  4. A leaf that is wide and has lobes.
  5. A leaf that resembles the shape of a hand with fingers.
  6. A leaf morphology characterized by multiple lobes radiating from a central point.
  7. A leaf structure that is divided into several distinct parts, resembling a hand.
  8. A leaf type distinguished by its palmate configuration with lobes extending from a central base.
  9. A leaf form that exhibits a palmate venation pattern, where multiple lobes emanate from a central petiole.
  10. A leaf type that has a hand-like shape, typically with several distinct lobes.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Palmate leaf

用法:

這是植物學中常用的術語,指的是葉片的形狀像手掌,通常有多個裂片。這種葉子在許多樹木和灌木中都很常見。掌狀葉不僅美觀,還能提高光合作用的效率。

例句及翻譯:

例句 1:

這棵樹的掌狀葉在秋天變得非常美麗。

The palmate leaves of this tree become very beautiful in autumn.

例句 2:

我們在公園裡看到許多掌狀葉的植物。

We saw many plants with palmate leaves in the park.

例句 3:

掌狀葉的形狀有助於捕捉陽光。

The shape of palmate leaves helps capture sunlight.

2:Hand-shaped leaf

用法:

這個詞通常用來形容那些形狀像手的葉子,特別是在非正式的語境中。雖然這不是專業術語,但它能夠清楚地傳達葉片的外觀特徵。

例句及翻譯:

例句 1:

這種植物的手形葉在陽光下閃閃發光。

The hand-shaped leaves of this plant shine in the sunlight.

例句 2:

她喜歡這種手形葉的裝飾植物。

She loves the decorative plants with hand-shaped leaves.

例句 3:

手形葉的葉片為花園增添了獨特的美感。

The hand-shaped leaves add a unique beauty to the garden.

3:Lobed leaf

用法:

這個詞用來描述那些有多個明顯裂片的葉子,雖然不一定是掌狀,但也可以包括其他類型的裂片。這種葉子在許多植物中都能看到,特別是在某些樹木中。

例句及翻譯:

例句 1:

這些樹的裂片葉在春天特別受歡迎。

The lobed leaves of these trees are particularly popular in spring.

例句 2:

他在課堂上展示了一些有裂片葉的植物樣本。

He presented some plant samples with lobed leaves in class.

例句 3:

裂片葉的多樣性使植物更加迷人。

The diversity of lobed leaves makes plants more fascinating.