日落之地的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「日落之地」這個詞通常用來形容西方,因為太陽在西方落下。這個詞語可以用來象徵某個地方的美麗、寧靜或是某種神秘的氛圍。在文學和詩歌中,這個詞常常被用來描繪夕陽西下時的景象,給人一種浪漫或懷舊的感覺。

依照不同程度的英文解釋

  1. The place where the sun goes down.
  2. The direction where the sun sets.
  3. A beautiful place in the west.
  4. A location associated with sunset.
  5. A place that symbolizes beauty at dusk.
  6. A poetic term for the western horizon.
  7. A metaphorical expression for a serene or mystical place.
  8. A location often linked to nostalgia or romantic imagery.
  9. A symbolic reference to the west, often evoking beauty and tranquility.
  10. A term used to describe the western lands, often imbued with poetic significance.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Land of the Setting Sun

用法:

這是一個詩意的表達,通常用來形容西方或日落的地方,常見於文學作品中。它可以暗示一種浪漫的情懷或對過去的懷念,象徵著結束和新的開始。

例句及翻譯:

例句 1:

在那個日落之地,我們度過了美好的時光。

In that land of the setting sun, we had wonderful moments.

例句 2:

他總是夢想著去那個日落之地旅行。

He always dreamed of traveling to that land of the setting sun.

例句 3:

這幅畫捕捉了日落之地的美麗。

This painting captures the beauty of the land of the setting sun.

2:Western Horizon

用法:

這個詞組用來指代西方的地平線,通常與日落的景象相關聯。它可以用來描述一個地方的自然景觀,特別是在夕陽西下的時候。

例句及翻譯:

例句 1:

我們在西方地平線上欣賞了壯觀的日落。

We enjoyed a spectacular sunset on the western horizon.

例句 2:

那裡的西方地平線總是讓人感到平靜。

The western horizon there always brings a sense of calm.

例句 3:

他在西方地平線上拍攝了美麗的照片。

He took beautiful photos at the western horizon.

3:Sunset Place

用法:

這個詞用來形容在日落時特別美麗的地方,通常是觀賞日落的理想地點。它可以是海邊、山頂或任何能夠清楚看到日落的地方。

例句及翻譯:

例句 1:

這個海灘是觀賞日落的最佳地點。

This beach is the best sunset place.

例句 2:

我們在日落之地享受了浪漫的晚餐。

We enjoyed a romantic dinner at the sunset place.

例句 3:

那個地方被稱為日落之地,因為每個黃昏都非常美麗。

That place is called the sunset place because it’s beautiful every evening.

4:Dusk Land

用法:

這是一個形容黃昏時分的地方,通常帶有神秘或浪漫的感覺。它可以用來描述某個特定的地方,讓人聯想到黃昏的寧靜與美麗。

例句及翻譯:

例句 1:

在那個黃昏之地,我們感受到了一種難以言喻的寧靜。

In that dusk land, we felt an indescribable tranquility.

例句 2:

黃昏之地的景色總是讓人心醉。

The scenery of the dusk land always captivates the heart.

例句 3:

他在黃昏之地寫下了他的詩篇。

He wrote his poems in the dusk land.