昂揚的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「昂揚」這個詞在中文中主要用來形容人的情緒或精神狀態,表示高昂、振奮、積極向上的樣子。它可以用來描述人的情緒、態度或氣氛,通常帶有正面的意義,暗示著充滿活力和自信。

依照不同程度的英文解釋

  1. Feeling very happy and excited.
  2. Having a strong, positive attitude.
  3. Being full of energy and enthusiasm.
  4. Showing a high level of confidence and joy.
  5. Expressing a spirited and optimistic outlook.
  6. Demonstrating a buoyant and uplifting demeanor.
  7. Exuding a sense of vitality and enthusiasm.
  8. Radiating an energetic and uplifting spirit.
  9. Exhibiting a vigorous and elevated emotional state.
  10. Embodying a spirited and triumphant attitude.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Exuberant

用法:

通常用於描述人們在某種情境下表現出的極大喜悅和活力,常見於慶祝活動或成功的時刻。這種情緒通常是外向的,表現出強烈的快樂和熱情。

例句及翻譯:

例句 1:

她在畢業典禮上的表現非常昂揚

She was exuberant during her graduation ceremony.

例句 2:

他們在慶祝勝利時顯得非常昂揚

They looked exuberant while celebrating their victory.

例句 3:

孩子們在遊樂場裡玩耍,顯得非常昂揚

The children were exuberant while playing in the playground.

2:Elevated

用法:

用來描述情緒或心情的提升,通常與積極的心態或成功的感覺有關。這種情緒的表達可能是在某個特定的時刻或環境中,讓人感受到自信和快樂。

例句及翻譯:

例句 1:

在成功完成項目後,他的情緒非常昂揚

He felt elevated after successfully completing the project.

例句 2:

她在獲得獎學金的那一刻感到非常昂揚

She felt elevated when she received the scholarship.

例句 3:

這首歌讓我感到心情昂揚

This song makes me feel elevated.

3:Joyful

用法:

用來形容充滿快樂和幸福的狀態,通常與積極的經歷或情感相連結。這種情緒常見於慶祝或與親友相聚的時刻,表達出愉悅和滿足。

例句及翻譯:

例句 1:

婚禮上的每個人都顯得非常昂揚

Everyone at the wedding looked joyful.

例句 2:

他們在派對上分享了許多昂揚的時刻。

They shared many joyful moments at the party.

例句 3:

孩子們的笑聲讓整個房間都充滿了昂揚的氣氛。

The children's laughter filled the room with a joyful atmosphere.

4:Buoyant

用法:

通常用於形容人們的情緒或心情輕快、愉快,且充滿活力。這種情緒表現出來的狀態是輕鬆和愉快的,讓人感覺到積極的能量。

例句及翻譯:

例句 1:

在度假期間,她的心情顯得非常昂揚

She felt buoyant during her vacation.

例句 2:

他在接受獎項時顯得特別昂揚

He looked particularly buoyant when receiving the award.

例句 3:

這個活動讓所有參與者都感到昂揚

The event made all participants feel buoyant.