是一萬五千三百六十元的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「是一萬五千三百六十元」是指一個金額,具體數字為 15,360 元。這個表達通常用於描述某個價格、費用或金額的具體數字。在日常生活中,這樣的表達常見於交易、付款、報告或財務計算等場合。

依照不同程度的英文解釋

  1. This is a specific amount of money.
  2. This tells you how much something costs.
  3. This is the total sum of money.
  4. This represents a financial figure.
  5. This indicates a precise monetary value.
  6. This denotes a specific quantity of currency.
  7. This refers to a defined amount in a financial context.
  8. This specifies a total amount of currency.
  9. This articulates a fixed sum of money in a formal context.
  10. This expresses a clearly defined monetary amount.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Fifteen thousand three hundred sixty dollars

用法:

這是將數字轉換為英文的完整表達,通常用於正式的文件或會計報告中。

例句及翻譯:

例句 1:

這筆費用總共是十五千三百六十元。

The total cost is fifteen thousand three hundred sixty dollars.

例句 2:

他們的預算是十五千三百六十元。

Their budget is fifteen thousand three hundred sixty dollars.

例句 3:

這個項目的預算是十五千三百六十元。

The budget for this project is fifteen thousand three hundred sixty dollars.

2:15,360 dollars

用法:

這是一種更簡潔的表達方式,通常在商業或日常交流中使用。

例句及翻譯:

例句 1:

這部電腦的價格是15,360元。

The price of this computer is 15,360 dollars.

例句 2:

我們的開支總計15,360元。

Our expenses totaled 15,360 dollars.

例句 3:

這個服務的費用為15,360元。

The cost of this service is 15,360 dollars.

3:$15,360

用法:

這是用美元符號表示的金額,常用於商業交易和報價中。

例句及翻譯:

例句 1:

這筆交易的價值是$15,360

The value of this transaction is $15,360.

例句 2:

我需要支付$15,360的賬單。

I need to pay a bill of $15,360.

例句 3:

這項服務的費用是$15,360

The fee for this service is $15,360.

4:Fifteen thousand three hundred sixty

用法:

這是一種口語化的表達,常用於非正式的場合。

例句及翻譯:

例句 1:

這筆款項總共是十五千三百六十元。

The total amount is fifteen thousand three hundred sixty.

例句 2:

我們的獎金是十五千三百六十元。

Our bonus is fifteen thousand three hundred sixty.

例句 3:

這個項目的成本是十五千三百六十元。

The cost of this project is fifteen thousand three hundred sixty.