「最厚」這個詞在中文中表示某物的厚度是所有比較對象中最大的,可以用來形容物品的物理特性,例如書本、衣物、墊子等的厚度。它也可以用來比喻某種情感、關係或狀態的深厚程度。
用於描述在一組物品中,某物的厚度是最大的。這個詞常用於描述物理特性,比如書本、墊子、衣服等,並且在比較時,通常會與其他物品進行對比。
例句 1:
這本書的封面是所有書中最厚的。
The cover of this book is the thickest among all the books.
例句 2:
這層泡沫墊是我們所有產品中最厚的。
This foam pad is the thickest among all our products.
例句 3:
這件外套的材料是最厚的,適合冬天穿。
The material of this coat is the thickest, making it suitable for winter.
雖然這個詞通常用於描述重量,但在某些情況下,厚度較大的物品也會有較大的重量,因此可以用來形容物品的實質感。它可以用於描述物品的物理特性,尤其是在與其他物品進行比較時。
例句 1:
這塊木板是我們所有材料中最重的。
This wooden board is the heaviest of all our materials.
例句 2:
這件衣服雖然很厚,但並不是最重的。
This garment is thick, but it is not the heaviest.
例句 3:
這個行李箱是所有行李中最重的。
This suitcase is the heaviest among all the luggage.
用於描述某物在厚度或重要性上是最大的,通常用於形容物品的實質性或重量感。這個詞可以用於形容食物、材料或其他物品,並強調其在某一方面的優勢。
例句 1:
這種材料是所有選擇中最實質的,適合建築使用。
This material is the most substantial among all options, suitable for construction.
例句 2:
這道菜是我們菜單上最實質的,能讓人感到飽足。
This dish is the most substantial on our menu, making you feel full.
例句 3:
這本書的內容是最實質的,值得深入研究。
The content of this book is the most substantial and worth studying in depth.
通常用於描述物質的密度,當一個物體的厚度或質量相對於體積來說是最高的時候,可以用這個詞來形容。它可以用於科學、工程或其他需要精確描述材料特性的情境。
例句 1:
這種金屬是所有材料中最密的,適合做高強度的結構。
This metal is the most dense of all materials, suitable for high-strength structures.
例句 2:
這些岩石是地球上最密的,能夠承受極大的壓力。
These rocks are the most dense on Earth, capable of withstanding immense pressure.
例句 3:
這種液體的密度是所有液體中最高的。
The density of this liquid is the highest among all liquids.