trick的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「trick」這個詞在中文中主要有以下幾個含義: 1. 詭計或騙局:指用來欺騙他人的手段或方法。例如:「他設計了一個詭計來欺騙朋友。」 2. 技巧或手法:在某些情境中,指某種特定的技術或方法,尤其是在表演或遊戲中。例如:「他學會了許多魔術技巧。」 3. 玩笑或惡作劇:指一種輕鬆的玩笑或小把戲,通常不會造成傷害。例如:「他對朋友開了一個小玩笑。」 總的來說,「trick」這個詞可以指代欺騙、技巧或輕鬆的玩笑,具體意義取決於上下文。

依照不同程度的英文解釋

  1. A clever way to do something.
  2. A way to fool someone.
  3. A special skill or method.
  4. A playful act to surprise someone.
  5. A clever act that may deceive.
  6. A method or scheme to achieve something often in a clever or deceitful way.
  7. An artifice or stratagem used to accomplish a goal.
  8. A cunning or deceitful action to mislead.
  9. A clever or skillful act, often involving deception or surprise.
  10. A clever maneuver that may involve trickery or skill.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Deception

用法:

通常用於描述故意誤導他人以獲取某種利益或避免責任的行為。這個詞強調的是不誠實的行為,可能會導致信任的喪失。在法律或倫理的背景下,欺騙常常是被譴責的行為。

例句及翻譯:

例句 1:

他的欺騙行為讓所有人都感到失望。

His act of deception disappointed everyone.

例句 2:

在商業中,欺騙可能會導致法律後果。

In business, deception can lead to legal consequences.

例句 3:

她用欺騙的方式獲得了不正當的利益。

She gained unfair advantages through deception.

2:Skill

用法:

指在某個特定領域或活動中所擁有的專業知識或能力。這個詞通常與專業、訓練或經驗有關,強調的是個人的能力和技術。無論是在工作、運動還是藝術方面,技巧都是成功的關鍵。

例句及翻譯:

例句 1:

他在藝術方面有很高的技巧。

He has a high level of skill in the arts.

例句 2:

這位運動員展現了驚人的技巧。

The athlete demonstrated incredible skill.

例句 3:

學習新技巧需要時間和練習。

Learning new skills takes time and practice.

3:Prank

用法:

用來描述一種輕鬆的惡作劇,通常是為了娛樂而設計的。這類行為通常不會造成傷害,並且往往是開玩笑的方式。惡作劇可能涉及誇張的行為或意想不到的情況,目的是讓人發笑。

例句及翻譯:

例句 1:

他們對朋友開了一個小惡作劇。

They played a little prank on their friend.

例句 2:

這個惡作劇讓大家都笑了。

The prank made everyone laugh.

例句 3:

她喜歡在聚會上做一些有趣的惡作劇。

She loves to do funny pranks at parties.

4:Ruse

用法:

通常用於描述一種策略或手段,旨在誤導他人以達成某個目的。這個詞強調了計劃性和巧妙性,通常用於更正式或文學的語境中。它可以用來描述商業上的策略、軍事行動或任何需要智慧和計謀的情況。

例句及翻譯:

例句 1:

這是一個精心設計的計謀。

This is a cleverly designed ruse.

例句 2:

他用計謀來分散對手的注意力。

He used a ruse to distract his opponent.

例句 3:

在故事中,角色使用計謀來逃避追捕。

In the story, the character used a ruse to evade capture.