「maneuver」這個詞在中文中通常指的是精巧的操作或策略,特別是在困難或複雜的情況下。它可以用來描述軍事上的戰術行動、運動中的技巧,或是日常生活中的巧妙處理方式。根據上下文,「maneuver」可以指具體的動作、策略或計劃,尤其是在需要靈活性和技巧的情況下。
通常用於描述一個具體的行動或過程,特別是在軍事、醫療或商業環境中。它可以指一個計劃或任務的執行,強調行動的組織性和目的性。在醫療領域,手術也被稱為一種操作。在商業中,操作可以指日常業務的運行或特定計劃的實施。
例句 1:
這次手術的操作非常成功。
The operation was very successful.
例句 2:
公司正在進行一項新的業務操作。
The company is implementing a new business operation.
例句 3:
他們的軍事操作非常精密。
Their military operation was very precise.
用於描述達成某個目標的具體計劃或方法,通常是在競爭或衝突的環境中使用。它強調在特定情境下使用的技巧或策略,可能涉及短期的行動計劃。在商業和政治中,戰術常用來形容為了達到某個結果而採取的具體措施或行動。
例句 1:
他們採取了不同的戰術來應對競爭對手。
They adopted different tactics to deal with the competition.
例句 2:
這一戰術使得他們在市場上獲得了優勢。
This tactic gave them an advantage in the market.
例句 3:
在比賽中,教練制定了新的戰術。
The coach devised a new tactic for the game.
通常指一個長期的計劃或方法,旨在達成特定的目標或結果。它強調思考和規劃的過程,通常涉及資源的配置和風險的管理。在商業、軍事和個人發展中,策略都是至關重要的,因為它們幫助人們在複雜的環境中做出明智的決策。
例句 1:
我們需要制定一個有效的市場策略。
We need to develop an effective marketing strategy.
例句 2:
這個策略幫助公司擴展了業務。
This strategy helped the company expand its business.
例句 3:
在戰爭中,策略的制定至關重要。
In war, the formulation of strategy is crucial.
作為動詞時,強調靈活性和技巧,通常用於描述在困難情況下的靈活操作或調整。這可以包括物理上的移動或在情感或社交情境中的應對方式。它也可以指在競爭環境中靈活調整策略或計劃。
例句 1:
他巧妙地操控車輛以避開障礙物。
He maneuvered the vehicle skillfully to avoid obstacles.
例句 2:
她在會議中靈活地調整她的觀點。
She maneuvered her viewpoint flexibly during the meeting.
例句 3:
他們需要靈活地應對不斷變化的市場情況。
They need to maneuver flexibly in response to the changing market conditions.