「朝覲」這個詞在中文中主要指的是朝聖者前往聖地進行朝聖的行為,尤其是在宗教信仰中,信徒會前往特定的地方以表達崇敬或祈求。在某些文化中,這個詞也可以引申為對某種神聖或崇高事物的尊敬和追隨。
這是一種宗教或精神上的旅行,通常是信徒前往某個神聖的地方,以表達對信仰的敬仰或尋求靈性上的啟發。朝聖的目的地可能是寺廟、聖地或其他與宗教有關的重要地點。朝聖者通常會遵循特定的路徑,並在旅途中進行祈禱或冥想。
例句 1:
他計劃明年去印度進行朝聖。
He plans to go on a pilgrimage to India next year.
例句 2:
朝聖者們一路上祈禱,表達對神明的敬意。
The pilgrims prayed along the way, expressing their reverence for the deities.
例句 3:
這次朝聖讓她感到心靈的平靜。
This pilgrimage brought her a sense of peace.
這是一種對神明或超自然力量的崇敬行為,通常包括祈禱、獻祭或其他宗教儀式。朝覲的行為常常是崇拜的一部分,信徒通過朝聖來表達對其信仰的忠誠和尊重。
例句 1:
他們在寺廟裡進行崇拜,表達對神明的尊敬。
They worship in the temple to show respect to the deities.
例句 2:
崇拜的儀式通常在特定的日子進行。
Worship rituals are usually held on specific days.
例句 3:
她的信仰讓她每年都去朝聖,以進行崇拜。
Her faith leads her to make a pilgrimage every year for worship.
這是指對某種信仰、神明或理念的深厚忠誠和熱情。朝覲的行為反映了信徒對其信仰的奉獻精神,並且通常伴隨著強烈的情感和誠摯的祈禱。
例句 1:
他的奉獻精神讓他成為了一個受人尊敬的宗教領袖。
His devotion has made him a respected religious leader.
例句 2:
她對信仰的奉獻使她每年都去朝聖。
Her devotion to her faith leads her to make a pilgrimage every year.
例句 3:
他們表達了對神明的深厚奉獻。
They expressed deep devotion to the deities.
這是對神聖或崇高事物的尊敬或敬仰,通常與宗教信仰有關。朝覲的行為可以被視為對神明或聖地的尊敬,信徒通過這種方式來表達他們的崇敬之情。
例句 1:
對聖地的敬仰吸引了成千上萬的朝聖者。
The veneration of the holy site attracts thousands of pilgrims.
例句 2:
他們以敬仰的心情參加了朝聖活動。
They participated in the pilgrimage with a sense of veneration.
例句 3:
朝聖者在聖地表達了對神明的敬仰。
The pilgrims expressed their veneration for the deities at the holy site.