「次要點」這個詞通常用來指代某個主題、議題或討論中的輔助、次要或不那麼重要的部分。它可以用來描述在一個更大或更重要的上下文中,某些細節或要素的重要性較低。這個詞語常見於會議紀錄、報告或學術討論中,當需要將焦點放在主要點上時,次要點則是輔助性的信息。
指在某個討論或論文中,重要性較低的觀點或細節。這些點通常不會影響整體的論證或結論,更多的是提供附加的背景或資料。
例句 1:
在報告的結尾,我們可以討論一些次要點。
At the end of the report, we can discuss some minor points.
例句 2:
雖然這些是次要點,但它們仍然值得考慮。
Although these are minor points, they are still worth considering.
例句 3:
會議上,我們專注於主要議題,次要點後續再討論。
In the meeting, we focused on the main topics and will discuss the minor points later.
在某個主題或論述中,這些點不如主要點重要,通常用來補充或支持主要觀點。它們可以幫助聽眾或讀者更好地理解主要論點。
例句 1:
我們的報告中有幾個次要點需要提及。
There are a few secondary points in our report that need to be mentioned.
例句 2:
這些次要點雖然不關鍵,但能夠增強我們的論證。
These secondary points, while not crucial, can strengthen our argument.
例句 3:
在演講中,我會先介紹主要觀點,然後再談談次要點。
In the speech, I will first introduce the main points and then discuss the secondary points.
這些細節用來增強或說明主要論點,雖然它們不是主要觀點,但對於理解主題是有幫助的。
例句 1:
這篇文章的支持細節使主要論點更加明確。
The supporting details in this article make the main argument clearer.
例句 2:
我們需要一些支持細節來補充主要觀點。
We need some supporting details to complement the main points.
例句 3:
在報告中,支持細節是用來增強我們的立場。
In the report, the supporting details are used to reinforce our position.
這些方面通常不會影響整體的結果或結論,但仍然提供了一定的背景或額外資訊。
例句 1:
在討論中,我們會專注於重要的方面,而較不重要的方面可以稍後再提。
In the discussion, we will focus on the important aspects, while the less important aspects can be mentioned later.
例句 2:
雖然這些是較不重要的方面,但它們有助於全面理解問題。
Although these are less important aspects, they help to understand the issue comprehensively.
例句 3:
在這個項目中,我們需要優先處理重要的方面,而較不重要的方面可以延後。
In this project, we need to prioritize the important aspects, while the less important aspects can be deferred.