油溶性的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「油溶性」是指某種物質能夠在油中溶解的特性。這種性質在化學和生物學中非常重要,因為許多化合物,如某些維生素、藥物和香料,都是油溶性的。油溶性物質通常不易溶解於水,這使得它們在生物體內的吸收和代謝過程中具有特定的行為和影響。油溶性可以影響物質的使用方式、儲存和應用領域,例如在食品、化妝品和藥品的製作中。

依照不同程度的英文解釋

  1. Can mix with oil.
  2. Dissolves in oil, not in water.
  3. Substances that can blend with oil.
  4. Can be dissolved in oil but not in water.
  5. A property of substances that allows them to mix with oil.
  6. Refers to compounds that exhibit solubility in oil rather than in aqueous solutions.
  7. Describes substances that are soluble in non-polar solvents like oil.
  8. A characteristic of certain compounds that allows them to dissolve in lipophilic environments.
  9. A chemical property indicating solubility in hydrophobic solvents such as oils.
  10. A term for substances that can dissolve in oil-based solutions.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Lipid-soluble

用法:

這個詞通常用於描述能夠在脂質或油中溶解的物質,特別是在生物學和醫學中。許多維生素(如維生素A、D、E、K)都是脂溶性的,這意味著它們需要脂肪來被有效吸收。這個特性對於藥物的設計和給藥方式也有重要影響,因為脂溶性藥物在體內的吸收和分布有其獨特的路徑。

例句及翻譯:

例句 1:

維生素A是脂溶性的,這意味著它需要油脂來被吸收。

Vitamin A is lipid-soluble, meaning it requires fats for absorption.

例句 2:

許多藥物是脂溶性的,因此在設計時需要考慮其吸收方式。

Many medications are lipid-soluble, so their absorption methods need to be considered in design.

例句 3:

脂溶性化合物在生物體內的代謝過程中扮演重要角色。

Lipid-soluble compounds play an important role in metabolic processes within the body.

2:Fat-soluble

用法:

這個術語通常用於描述能夠在脂肪中溶解的物質,特別是在營養學中。脂溶性維生素如維生素A、D、E和K,因為它們能夠在脂肪組織中儲存,因此在攝取過量時可能會導致中毒。這種特性對於飲食和補充劑的設計至關重要。

例句及翻譯:

例句 1:

維生素D是一種脂溶性維生素,過量攝取可能會導致毒性。

Vitamin D is a fat-soluble vitamin, and excessive intake can lead to toxicity.

例句 2:

在飲食中攝取足夠的脂溶性維生素對健康至關重要。

It's essential to consume enough fat-soluble vitamins in the diet for health.

例句 3:

脂溶性維生素需要與脂肪一起攝取才能被有效吸收。

Fat-soluble vitamins need to be consumed with fats to be effectively absorbed.

3:Oil-soluble

用法:

這個詞用於描述能夠在油中溶解的物質,通常用於化學和食品科學領域。許多香料和香氣化合物都是油溶性的,因此在食品加工中其使用方式和效果有所不同。這個特性也影響了化妝品和香水的配方設計。

例句及翻譯:

例句 1:

這種香料是油溶性的,因此可以在油基產品中使用。

This spice is oil-soluble, so it can be used in oil-based products.

例句 2:

油溶性成分在化妝品中的使用可以增強產品的質感。

Oil-soluble ingredients can enhance the texture of products in cosmetics.

例句 3:

許多油溶性香氣化合物被用於香水的製作。

Many oil-soluble fragrance compounds are used in the making of perfumes.

4:Hydrophobic

用法:

這個術語描述了不喜歡水的物質,通常與油溶性相對應。這些物質在水中不會溶解,通常會在油中或其他非極性溶劑中溶解。這一特性在化學和生物學中非常重要,因為它影響了分子的行為和相互作用。

例句及翻譯:

例句 1:

這種化合物是疏水性的,因此不會在水中溶解。

This compound is hydrophobic, so it does not dissolve in water.

例句 2:

疏水性分子在生物膜中扮演重要角色。

Hydrophobic molecules play a crucial role in biological membranes.

例句 3:

疏水性特性使得這些物質在油中能夠更好地溶解。

The hydrophobic nature allows these substances to dissolve better in oil.