「旗津區」是台灣高雄市的一個區域,位於高雄市的西南部,擁有豐富的海洋資源和歷史文化。這裡有著美麗的海灘、漁港和眾多的海鮮餐廳,是當地居民和遊客喜愛的旅遊景點。旗津區以其獨特的地理位置和文化背景,成為了高雄的重要組成部分。
旗津區的正式名稱,通常用於官方文件或地圖上。這個名稱強調了該地區的行政區劃和地理特徵。旗津區以其獨特的文化和旅遊景點而聞名,吸引了許多遊客來此探索和體驗。
例句 1:
旗津區是高雄市著名的旅遊景點之一。
Cijin District is one of the famous tourist attractions in Kaohsiung.
例句 2:
我們計劃這個週末去旗津區享受海鮮。
We plan to go to Cijin District this weekend to enjoy seafood.
例句 3:
旗津區的海灘非常美麗,適合放鬆。
The beaches in Cijin District are very beautiful and perfect for relaxation.
旗津的簡稱,常用於口語或非正式場合。這個名稱在當地居民之間非常普遍,並且經常用來指代整個區域或其特定的景點。
例句 1:
我們昨天去了旗津,享受了一頓美味的海鮮大餐。
We went to Cijin yesterday and enjoyed a delicious seafood feast.
例句 2:
在旗津,你可以看到許多漁船和海鮮市場。
In Cijin, you can see many fishing boats and seafood markets.
例句 3:
旗津的日落景色非常迷人。
The sunset view in Cijin is very enchanting.
雖然旗津區是高雄市的一部分,但由於其地理位置,旗津區也常被稱為旗津島。這個名稱強調了其環繞在海洋中的特性,並且常用於描述該地區的自然環境。
例句 1:
我們搭船前往旗津島,期待一天的探險。
We took a boat to Cijin Island, looking forward to a day of adventure.
例句 2:
旗津島的海岸線非常美麗,適合拍照。
The coastline of Cijin Island is very beautiful and perfect for photos.
例句 3:
在旗津島上,你可以享受到新鮮的海鮮和美麗的風景。
On Cijin Island, you can enjoy fresh seafood and beautiful scenery.
指的是旗津區的周邊環境和社區,涵蓋了當地的文化、商業和旅遊設施。這個名稱通常用於描述該地區的整體氛圍和特色。
例句 1:
旗津區的周邊地區有許多小商店和餐廳。
The Cijin Area has many small shops and restaurants.
例句 2:
在旗津區的周圍,你會發現許多當地特色的手工藝品。
In the Cijin Area, you will find many local handicrafts.
例句 3:
旗津區的社區活動非常活躍,吸引了很多居民參加。
Community activities in the Cijin Area are very active, attracting many residents to participate.