「爆滿」這個詞在中文中通常用來形容某個地方或物品的容量達到極限,無法再容納更多的東西或人。這個詞可以用於描述人潮、物品、場地等情況,常帶有一種熱鬧或擁擠的感覺。比如,餐廳、演唱會、公共交通工具等都可以用「爆滿」來形容。
用來描述某個地方或物品已經佔滿了所有可用空間,無法再容納更多的東西或人。這個詞可以用於各種情況,如餐廳的座位、行李箱的容量或容器的內容量。通常,當某個地方或物品達到其最大容量時,就可以說它是滿的。
例句 1:
這個餐廳今天晚上已經滿了。
This restaurant is full tonight.
例句 2:
我的行李箱已經滿了,不能再放東西了。
My suitcase is full and can't fit anything else.
例句 3:
這個會議室已經滿了,所有的座位都被佔據了。
The meeting room is full, all the seats are taken.
形容某個地方有很多人,通常會給人一種擁擠的感覺。這個詞常用於描述公共場所,如市場、交通工具或活動現場,當人數超過舒適的範圍時,就可以稱之為擁擠。
例句 1:
地鐵在高峰時段非常擁擠。
The subway is very crowded during rush hour.
例句 2:
這個音樂會的場地擁擠得無法再進入了。
The venue for the concert is so crowded that no one else can get in.
例句 3:
這個市場在週末總是擁擠。
The market is always crowded on weekends.
用來形容某個地方或容器內的東西被擠得很緊,幾乎沒有空間。這個詞可以用於描述行李、場地或任何被填滿的情況,通常帶有一種緊湊的感覺。
例句 1:
這個箱子裝得太滿了,幾乎打不開。
This box is packed so tightly that it's hard to open.
例句 2:
演唱會的場地已經擠滿了觀眾。
The concert venue is packed with fans.
例句 3:
這個車廂在早高峰時段總是擠得滿滿的。
This train carriage is always packed during the morning rush.
通常用來描述某個系統、設備或場所的負荷超過其設計或安全限制。這個詞常用於技術或運輸領域,但也可以形容人群或物品的過度擁擠。
例句 1:
這輛巴士在高峰時段經常超載。
This bus is often overloaded during peak hours.
例句 2:
伺服器因為流量過大而超載。
The server is overloaded due to high traffic.
例句 3:
這個會議室的人數超出了安全標準,現在已經超載了。
The number of people in this conference room has exceeded the safety standard; it is now overloaded.