大溪的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「大溪」是台灣的一個地名,位於桃園市,因大溪河而得名。這個地方以其美麗的自然風景和豐富的文化歷史而聞名。大溪的特色包括大溪老街、溪邊的步道、以及許多廟宇和傳統工藝品,尤其是大溪的木雕藝術和鴨頭。大溪也是一個受歡迎的旅遊目的地,吸引許多遊客前來欣賞風景和品嚐當地美食。

依照不同程度的英文解釋

  1. A place in Taiwan.
  2. A town known for its river.
  3. A scenic area with history.
  4. A popular tourist spot in Taiwan.
  5. A district famous for its culture and arts.
  6. A region in Taiwan known for traditional crafts.
  7. A location with beautiful landscapes and historical significance.
  8. A township recognized for its local attractions and heritage.
  9. A municipality in Taiwan celebrated for its artistic heritage and natural beauty.
  10. A vibrant community in Taiwan that showcases both natural beauty and rich cultural traditions.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Daxi

用法:

大溪是桃園市的一個重要地區,以其獨特的地理位置和自然環境而聞名。這裡有許多旅遊景點,如大溪老街和大溪河,吸引了許多遊客來此探索和體驗當地文化。

例句及翻譯:

例句 1:

我們計劃這個週末去大溪旅遊。

We plan to visit Daxi this weekend.

例句 2:

大溪的老街有許多美食和手工藝品。

Daxi's old street has many delicious foods and handicrafts.

例句 3:

大溪河的風景非常迷人。

The scenery along the Daxi River is very charming.

2:Daxi District

用法:

大溪區是桃園市的一個行政區,擁有豐富的自然資源和文化遺產。這裡的居民友善,並且經常舉辦各種傳統活動和慶典。

例句及翻譯:

例句 1:

大溪區的文化活動吸引了許多外地遊客。

Cultural events in Daxi District attract many visitors from outside.

例句 2:

大溪區可以看到許多傳統的廟宇。

You can see many traditional temples in Daxi District.

例句 3:

大溪區的環境保護工作做得很好。

The environmental protection efforts in Daxi District are commendable.

3:Daxi Township

用法:

大溪鎮是桃園市的一個鎮,擁有許多自然和文化景點。這裡的居民以農業和手工藝為主,並且保留了許多傳統的生活方式。

例句及翻譯:

例句 1:

大溪鎮的農產品非常新鮮。

The agricultural products in Daxi Township are very fresh.

例句 2:

我們在大溪鎮參加了一個手工藝展覽。

We attended a handicraft exhibition in Daxi Township.

例句 3:

大溪鎮的居民熱情好客。

The residents of Daxi Township are very hospitable.

4:Daxi River

用法:

大溪河是流經大溪地區的一條重要河流,為當地提供了豐富的水資源。這條河流的周圍環境優美,成為了很多人休閒和運動的好地方。

例句及翻譯:

例句 1:

我們喜歡在大溪河邊騎腳踏車。

We enjoy cycling along the Daxi River.

例句 2:

大溪河的水質非常清澈。

The water quality of the Daxi River is very clear.

例句 3:

大溪河是當地居民的主要水源之一。

The Daxi River is one of the main water sources for the local residents.