「報出」這個詞在中文中主要指的是將某個信息、數據或結果公開或告知給他人。通常用於需要向他人報告或通報的情境,例如在工作或學校環境中。它可以涵蓋各種形式的報告,包括口頭報告、書面報告或數據的呈現。
用於正式或非正式地傳達信息,通常是關於某個事件、研究或狀況的詳細資訊。在商業環境中,報告可能涉及業務表現、項目進度或市場分析。在學術環境中,學生可能會報告研究結果或實驗發現。報告可以是口頭的或書面的,目的是提供清晰的資訊,幫助聽眾或讀者理解特定主題。
例句 1:
他在會議上報告了最新的銷售數據。
He reported the latest sales figures at the meeting.
例句 2:
我們需要報告這項研究的結果。
We need to report the findings of this research.
例句 3:
她向團隊報告了項目的進度。
She reported the progress of the project to the team.
用於正式地告知某個消息或決定,通常是針對一個較大的群體或公眾。在商業或政府環境中,公告可能涉及新的政策、產品發布或重要事件。在學校中,教師可能會公告有關考試或活動的訊息。公告通常是直接、明確的,旨在讓人們了解重要資訊。
例句 1:
公司將在下週公告新的產品。
The company will announce the new product next week.
例句 2:
校長在集會上公告了學校的最新消息。
The principal announced the latest news about the school at the assembly.
例句 3:
他們在社交媒體上公告了即將舉行的活動。
They announced the upcoming event on social media.
通常用於正式或法律情境中,表示透露或公開某些信息,尤其是那些原本是保密的或敏感的資料。在商業環境中,企業可能需要披露財務狀況或風險。在法律上,當事人可能需要披露證據或信息。在日常生活中,這個詞常用於描述揭露真相或隱私的情況。
例句 1:
他們被要求披露所有相關的財務信息。
They were required to disclose all relevant financial information.
例句 2:
該報告披露了許多不為人知的事實。
The report disclosed many unknown facts.
例句 3:
在調查中,證人被要求披露他所知道的所有信息。
During the investigation, the witness was asked to disclose everything he knew.
用於正式地展示或提供信息,通常在會議或演講中使用。這個詞可以指口頭報告、視覺展示或書面文件的提交。在學術和商業環境中,演講者會向觀眾呈現研究結果或項目提案,目的是分享知識或說服聽眾。
例句 1:
她在會議上呈現了她的研究結果。
She presented her research findings at the meeting.
例句 2:
他們將在明天的會議上呈現新的計劃。
They will present the new plan at tomorrow's meeting.
例句 3:
他在班上呈現了他的報告。
He presented his report in class.