「日出」是指太陽從地平線升起的現象,通常發生在早晨,象徵著新的一天的開始。它不僅是天文現象,還常常被用來比喻新的開始、希望和美好的事物。日出時的光線和顏色變化也讓許多人欣賞這一瞬間的美麗,成為攝影和藝術創作的主題。
通常指天亮之前的時候,光線開始出現,象徵著新的一天的開始。這個詞常用於文學和詩歌中,表達希望和新生的感覺。
例句 1:
黎明時分,天空開始變得明亮。
At dawn, the sky starts to brighten.
例句 2:
他喜歡在黎明時分散步,享受清新的空氣。
He enjoys walking at dawn, taking in the fresh air.
例句 3:
黎明的光輝讓人感到振奮。
The light of dawn is invigorating.
這個詞通常用來描述清晨日出時的時刻,強調光線的出現和黑暗的消退。它常被用來描繪清晨的寧靜和美麗。
例句 1:
在日出之前,天色漸漸變亮。
Before daybreak, the sky gradually brightens.
例句 2:
他們在日出時分出發去登山。
They set off for the hike at daybreak.
例句 3:
日出的時候,海面上閃耀著金色的光芒。
At daybreak, the sea sparkles with golden light.
這個詞用於描述一天的早期部分,通常涵蓋日出後到中午之前的時間。它常常與日常生活的開始、工作和活動有關。
例句 1:
早上我喜歡喝咖啡來開始新的一天。
I like to have coffee in the morning to start my day.
例句 2:
早上的空氣清新宜人。
The morning air is fresh and pleasant.
例句 3:
我們早上八點鐘見面。
We will meet in the morning at eight o'clock.
直接指太陽升起的時刻,通常用來描繪日出時的美景和光線變化。這個詞常用於攝影、旅遊和自然觀察的上下文中。
例句 1:
我們在海灘上觀看日出,景色非常壯觀。
We watched the sunrise at the beach, and it was breathtaking.
例句 2:
日出時,天空呈現出美麗的橙色和粉紅色。
At sunrise, the sky shows beautiful shades of orange and pink.
例句 3:
他拍下了日出的美麗瞬間。
He captured the beautiful moment of sunrise.