安慰劑的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「安慰劑」是指一種不含有效成分的藥物或治療,通常用於臨床試驗中作為對照組的藥物。安慰劑本身不會直接影響病情,但由於患者的心理因素,當他們相信自己正在接受治療時,可能會感受到改善的效果。這種現象稱為安慰劑效應。安慰劑通常用於研究中,以評估新藥物或治療的真實效果。

依照不同程度的英文解釋

  1. A fake medicine that helps because you believe it does.
  2. A treatment that doesn't actually work but makes you feel better.
  3. A substance that has no real effect but can help some people feel better.
  4. A treatment that is not real but can give people hope.
  5. A substance used in studies that doesn't have real medical effects but may improve symptoms due to belief.
  6. A non-active treatment used to compare against real treatments in clinical trials.
  7. A remedy with no therapeutic value, often used to test the effectiveness of real treatments.
  8. A control treatment in research that lacks active ingredients, yet can produce beneficial effects through psychological factors.
  9. A therapeutic intervention devoid of pharmacological properties, primarily utilized to assess the efficacy of active treatments.
  10. A non-active treatment given to patients that may lead to perceived improvements in their condition.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Placebo

用法:

最常用的術語之一,通常指在臨床試驗中用作對照的無效藥物或治療。這個詞強調了其在醫學研究中的重要角色,特別是在評估新療法的效果時。

例句及翻譯:

例句 1:

這項研究使用安慰劑作為對照組。

The study used a placebo as the control group.

例句 2:

患者在接受治療時,部分人會被給予安慰劑

Some patients receive a placebo while undergoing treatment.

例句 3:

安慰劑在醫學研究中至關重要。

Placebos are crucial in medical research.

2:Dummy drug

用法:

這個術語通常用於描述在臨床試驗中不含活性成分的藥物,目的是讓參與者無法區分真實藥物和安慰劑。這樣可以確保研究結果的有效性。

例句及翻譯:

例句 1:

他們給參與者提供了假藥以進行比較。

They provided participants with a dummy drug for comparison.

例句 2:

假藥的使用可以幫助研究人員了解治療的真實效果。

The use of a dummy drug helps researchers understand the real effects of the treatment.

例句 3:

在這次試驗中,假藥的效果也被記錄下來。

In this trial, the effects of the dummy drug were also recorded.

3:Inactive substance

用法:

指不具有藥效的物質,通常用於醫學研究中,以測試其他藥物的效果。這個術語強調了該物質缺乏活性成分的特徵。

例句及翻譯:

例句 1:

這種無活性成分的物質是用於對照的。

This inactive substance is used for control purposes.

例句 2:

研究中使用了無活性成分的藥物來進行比較。

An inactive substance was used in the study for comparison.

例句 3:

這種無活性成分的藥物並不會影響病情。

This inactive substance does not affect the condition.

4:Control treatment

用法:

在臨床試驗中,控制治療通常是指安慰劑或不含活性成分的治療,目的是用來評估其他治療的效果。這個術語強調了其在試驗設計中的重要性。

例句及翻譯:

例句 1:

控制治療在這項研究中扮演了重要角色。

The control treatment played an important role in this study.

例句 2:

這項研究的控制治療是安慰劑

The control treatment in this study was a placebo.

例句 3:

透過控制治療,研究人員能夠更好地評估新藥的效果。

Through the control treatment, researchers were able to better evaluate the effects of the new drug.