消耗完畢的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「消耗完畢」這個詞組的意思是指資源、能量或物品等已經被完全使用或耗盡,無法再繼續使用。這可以適用於各種情境,如能源的消耗、物品的使用或時間的流逝等。

依照不同程度的英文解釋

  1. Used up completely.
  2. No more left.
  3. All consumed.
  4. Fully depleted.
  5. Everything has been used.
  6. Resources are exhausted.
  7. Nothing remains after usage.
  8. All available supply is gone.
  9. Depletion of resources has occurred.
  10. Complete exhaustion of materials or energy.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Used up

用法:

這個詞組通常用於指某物已經被完全使用,沒有剩餘的部分。它可以用於描述物品、資源或時間等。常用於日常生活中,如食品、燃料等。

例句及翻譯:

例句 1:

我們的食物已經用完了,必須去買新的。

Our food has been used up, we need to buy more.

例句 2:

這個項目的預算已經用完,無法再進行了。

The budget for this project has been used up, we can't proceed.

例句 3:

我把所有的時間都用在這個計畫上了。

I have used up all my time on this project.

2:Depleted

用法:

這個詞通常用來描述資源或能量的減少,強調已經沒有剩餘的狀態。可以用於各種情境,如環境資源的耗盡、能量的消耗等。

例句及翻譯:

例句 1:

這片森林的資源已經被完全消耗,無法再支持生態系統。

The resources of this forest have been completely depleted and can no longer support the ecosystem.

例句 2:

他們的體力在長時間的運動後已經耗盡。

Their stamina has been depleted after a long period of exercise.

例句 3:

這個水庫的水位已經降到最低點,幾乎耗盡。

The water level in this reservoir has dropped to its lowest point, nearly depleted.

3:Exhausted

用法:

這個詞常用於形容人或物的能量或能力已經耗盡,無法再繼續運作。通常用於強調疲憊或耗竭的狀態。

例句及翻譯:

例句 1:

我今天工作了一整天,現在感到非常疲憊。

I worked all day today and now I feel completely exhausted.

例句 2:

這台機器的電池已經耗盡,無法再使用。

The battery of this machine has been exhausted and cannot be used anymore.

例句 3:

在長途旅行後,他感到精力耗盡。

After the long trip, he felt utterly exhausted.

4:Consumed

用法:

這個詞可以用來描述物品或資源的使用,強調已經被完全使用或耗盡的狀態。常用於食品、能量或資源的消耗。

例句及翻譯:

例句 1:

這個派對的食物在短時間內就被吃光了。

The food at the party was consumed in a short time.

例句 2:

我們的資源在這次項目中已經被完全消耗。

Our resources have been completely consumed in this project.

例句 3:

他們的時間被大量的會議消耗掉了。

Their time was consumed by numerous meetings.