混混的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「混混」這個詞在中文中通常指的是一些不良青少年或社會上不務正業的人,常常與街頭文化、暴力或不良行為有關。這個詞通常帶有貶義,形容那些不尋求正當工作或學習,而是沉迷於社會邊緣活動的人。它也可以用來形容那些行為不端、混亂不堪的人。

依照不同程度的英文解釋

  1. A person who is not doing good things.
  2. Someone who causes trouble.
  3. A person who is not responsible.
  4. Someone who is involved in bad activities.
  5. A person who behaves badly and doesn't care about rules.
  6. An individual who engages in delinquent behavior.
  7. A person associated with street culture and anti-social activities.
  8. Someone who is often seen as a troublemaker or a bad influence.
  9. An individual characterized by unruly behavior and a disregard for social norms.
  10. A person who embodies a lifestyle that is often rebellious and outside societal expectations.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Delinquent

用法:

通常指年輕人,特別是未成年人,因為不良行為而與法律或社會規範相違背。這個詞通常用來形容那些參與犯罪或不當行為的青少年,特別是在學校或社區中。它可以涉及偷竊、破壞財物或其他違法行為。

例句及翻譯:

例句 1:

這個社區的青少年中,有些人被視為不良少年。

Some of the teenagers in this community are seen as delinquents.

例句 2:

他因為多次違法而被送進了少年感化院。

He was sent to a juvenile detention center for repeated offenses.

例句 3:

學校正在努力幫助那些有問題的學生,防止他們成為不良少年。

The school is trying to help troubled students to prevent them from becoming delinquents.

2:Ruffian

用法:

通常指那些行為粗暴、無禮或有攻擊性的人。這個詞常用於形容那些在街頭或公共場所尋求麻煩的人,經常涉及打鬥或其他形式的暴力。這些人通常不遵守社會規範,並且可能會對他人造成傷害。

例句及翻譯:

例句 1:

街上出現了一些不良份子,他們在尋找麻煩。

Some ruffians appeared on the street, looking for trouble.

例句 2:

他們在酒吧裡與一群不良份子發生了衝突。

They got into a fight with a group of ruffians at the bar.

例句 3:

這個區域的居民對那些不良份子的行為感到非常不安。

The residents of this area are very disturbed by the behavior of the ruffians.

3:Hooligan

用法:

這個詞通常用來形容那些在公共場合中表現出暴力或破壞行為的人,特別是在體育賽事中。這些人常常會參與打鬥、破壞財物或其他不法行為,並且通常與某些團體或文化相關聯。

例句及翻譯:

例句 1:

足球賽後,出現了一些流氓,造成了混亂。

After the football match, some hooligans caused chaos.

例句 2:

警方正在調查這些流氓的行為。

The police are investigating the actions of these hooligans.

例句 3:

這個城市的體育賽事常常伴隨著流氓的問題。

The sports events in this city are often accompanied by hooligan issues.

4:Troublemaker

用法:

這個詞用來形容那些經常製造麻煩或困擾他人的人,無論是在學校、工作場所還是社區中。這些人可能會因為不良行為而受到批評,並且經常會引起衝突或爭議。

例句及翻譯:

例句 1:

他在班上總是製造麻煩,老師對他感到很頭痛。

He is always a troublemaker in class, and the teacher finds him very frustrating.

例句 2:

這個社區裡有一些製造麻煩的人,大家都希望能夠改善這種情況。

There are some troublemakers in this community, and everyone hopes to improve the situation.

例句 3:

她是一個不受歡迎的麻煩製造者,常常讓周圍的人感到困擾。

She is an unpopular troublemaker who often annoys those around her.