混濁的的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「混濁的」這個詞在中文中主要用來形容物質的狀態,表示不清晰、不純淨或混合的情況。它可以用來描述液體的顏色、質感或其他特徵,也可以用來形容思想、言語等的混亂或不明確。

依照不同程度的英文解釋

  1. Not clear or dirty.
  2. Something that is not pure.
  3. Something that is cloudy or unclear.
  4. Something that is mixed and not clean.
  5. Something that lacks clarity or purity.
  6. A state of being unclear or muddled.
  7. A condition where clarity is compromised.
  8. A situation where transparency is lacking.
  9. A quality of being opaque or indistinct.
  10. A state of confusion or lack of clarity.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Cloudy

用法:

常用來形容液體的狀態,表示不透明或混濁。這個詞通常用於描述天氣或液體的外觀,像是水或飲料等,當它們不清澈時,就可以用 cloudy 來形容。

例句及翻譯:

例句 1:

這杯水看起來有點混濁,可能需要過濾。

This glass of water looks a bit cloudy; it might need filtering.

例句 2:

今天的天空非常陰雲密布。

The sky is very cloudy today.

例句 3:

這種飲料喝起來有點混濁。

This drink tastes a bit cloudy.

2:Muddy

用法:

通常用來形容泥土或液體的狀態,表示混濁或不清晰。這個詞也可以用來形容某事物的狀況不明或困惑。

例句及翻譯:

例句 1:

雨後的道路變得非常泥濘。

The road became very muddy after the rain.

例句 2:

他的解釋讓問題變得更加混亂。

His explanation made the issue even more muddy.

例句 3:

這個池塘的水很泥濘,魚都看不見。

The water in this pond is very muddy; the fish are invisible.

3:Opaque

用法:

用來描述某物不透明或無法透過的狀態,通常用於液體或物體。這個詞可以形容不清晰的情況,無法看穿或理解的事物。

例句及翻譯:

例句 1:

這種顏料非常不透明,需要多層才能顯示顏色。

This paint is very opaque; it needs several layers to show the color.

例句 2:

他的說法讓事情變得不透明。

His statement made the situation opaque.

例句 3:

窗戶上的霧氣使得外面的景象變得不透明。

The fog on the window made the view outside opaque.

4:Unclear

用法:

用來形容某事物不明確或不清楚,通常表示缺乏明確性或具體性。可以用於描述信息、指示或情況。

例句及翻譯:

例句 1:

他的指示有點不清楚,我需要更多的解釋。

His instructions were a bit unclear; I need more explanation.

例句 2:

這篇文章的主旨不太明確。

The main point of this article is somewhat unclear.

例句 3:

她的意圖對我來說還是有些不明確。

Her intentions are still a bit unclear to me.