清理日的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「清理日」通常指的是一個專門用來進行清理、整理或清掃的日子。在這一天,個人或團體會專注於清理特定的區域或物品,以保持環境的整潔和有序。這個概念常見於家庭、學校、辦公室或社區活動中,目的是促進整潔和清新環境。

依照不同程度的英文解釋

  1. A day to clean up.
  2. A special day for tidying up.
  3. A day when people organize and clean.
  4. A designated day for cleaning and organizing.
  5. A specific day set aside for thorough cleaning.
  6. A day dedicated to decluttering and cleaning spaces.
  7. A scheduled day for deep cleaning and organization.
  8. A day allocated for comprehensive cleaning efforts.
  9. A designated time for systematic cleaning and organization.
  10. A day focused on cleaning and tidying up spaces.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Cleanup Day

用法:

特定的一天,通常會組織社區或團體進行大規模的清理工作,目的是改善環境衛生或美化社區。這種活動通常會吸引志工參加,並且可能會有計劃和指導,以確保清理工作有效進行。

例句及翻譯:

例句 1:

我們計劃在週末舉行社區清理日

We are planning to hold a community cleanup day this weekend.

例句 2:

參加清理日的人們都非常熱情。

The people participating in the cleanup day were very enthusiastic.

例句 3:

這個清理日讓社區變得更加美麗。

The cleanup day made the community more beautiful.

2:Cleaning Day

用法:

通常指家庭或辦公室內部進行清理的日子,這一天會專門用來清掃、整理和清洗,目的是保持環境的整潔和舒適。

例句及翻譯:

例句 1:

我們每個月都會安排一次清理日

We schedule a cleaning day every month.

例句 2:

清理日的活動讓家裡變得更加整潔。

The cleaning day activities made the house much tidier.

例句 3:

她在清理日之前會提前準備清潔用品。

She prepares cleaning supplies ahead of cleaning day.

3:Organizing Day

用法:

這一天專注於整理和分類物品,通常會涉及清理不必要的物品並重新安排空間,使其更加有序。這種活動可以在家庭、學校或工作場所進行。

例句及翻譯:

例句 1:

我們決定在春天進行一次組織日。

We decided to have an organizing day in the spring.

例句 2:

組織日幫助我們清理了很多不必要的東西。

The organizing day helped us clear out a lot of unnecessary things.

例句 3:

她喜歡在組織日的時候重新安排書架。

She enjoys rearranging the bookshelf on organizing day.

4:Tidying Day

用法:

專門用來進行整理和清理的日子,讓人們能夠集中精力清理空間並保持整潔。這可以是個人或集體的活動,通常會有一個具體的計劃來指導清理過程。

例句及翻譯:

例句 1:

每個季節我們都會舉行一次整理日。

We hold a tidying day every season.

例句 2:

整理日的時候,我們會一起清理院子。

On tidying day, we clean the yard together.

例句 3:

她在整理日的時候會捐贈一些舊衣物。

She donates some old clothes on tidying day.