無法滿足的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「無法滿足」這個詞組的意思是指某種需求、期望或標準無法被實現或達成。它通常用於描述某種狀況或需求,無論是個人的、社會的、或商業的,無法得到滿足或解決。這個詞組可以用在多種情境中,例如感情、工作、生活需求等。

依照不同程度的英文解釋

  1. Not being able to make someone happy.
  2. When something you want can't be given.
  3. When needs or wants are not fulfilled.
  4. When expectations are not met.
  5. When a situation fails to provide what is needed.
  6. A scenario where requirements cannot be satisfied.
  7. When there is an inability to achieve a desired outcome.
  8. A context where demands or conditions remain unfulfilled.
  9. A situation in which specific criteria or desires are unattainable.
  10. A condition where certain needs or standards cannot be achieved.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Cannot satisfy

用法:

用來表示某個需求或期望無法被實現或達成,通常用於描述服務或產品無法符合顧客的要求。這個詞組在商業環境中常見,例如在客戶服務中,當客戶的需求無法被滿足時,服務人員可能會說他們無法滿足客戶的要求。在個人生活中,這也可以用來描述情感上的失落或無法得到的支持。

例句及翻譯:

例句 1:

這家餐廳無法滿足我們的特殊飲食需求。

The restaurant cannot satisfy our special dietary needs.

例句 2:

他感到失望,因為他的期望無法滿足

He felt disappointed because his expectations could not be satisfied.

例句 3:

我們的請求無法得到滿足,因為預算有限。

Our request could not be satisfied due to budget constraints.

2:Unable to meet

用法:

這個詞組通常用來指某人或某事無法達到特定的標準或要求。它可以應用於多種情境,例如工作中的目標、學校的成績或個人的期望。在商業中,當公司無法達到客戶的需求時,也會使用這個表達。

例句及翻譯:

例句 1:

我們無法滿足客戶的交貨時間要求。

We are unable to meet the customer's delivery time requirements.

例句 2:

因為資源不足,我們無法滿足所有的需求。

Due to a lack of resources, we are unable to meet all the demands.

例句 3:

他們無法滿足這個項目的預算限制。

They are unable to meet the budget constraints for this project.

3:Fail to fulfill

用法:

這個表達通常用來描述某種承諾、要求或期望未能實現的情況。它可以用於商業、教育或個人生活中,表示某些事情未能如預期進行,可能導致失望或不滿。

例句及翻譯:

例句 1:

這個計畫未能滿足我們的需求,因此我們需要重新評估。

The plan failed to fulfill our needs, so we need to reassess.

例句 2:

他對自己的表現感到失望,因為他未能達到自己的期望。

He was disappointed with his performance because he failed to fulfill his expectations.

例句 3:

這項服務未能滿足客戶的要求,導致了負面評價。

The service failed to fulfill the customer's requirements, resulting in negative feedback.

4:Cannot accommodate

用法:

這個表達通常用來指某個地方或情況無法容納或適應特定的需求或請求。它可以用於酒店、餐廳或任何提供服務的場所,當他們無法滿足顧客的要求時會使用這個表達。

例句及翻譯:

例句 1:

我們的酒店無法容納更多的客人。

Our hotel cannot accommodate any more guests.

例句 2:

這個場地無法容納我們的活動需求。

This venue cannot accommodate our event requirements.

例句 3:

由於人數限制,餐廳無法容納所有的預訂。

Due to capacity limits, the restaurant cannot accommodate all the reservations.